See unco in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "unco" }, "expansion": "Scots unco", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Scots unco, shortening of uncouth.", "forms": [ { "form": "more unco", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unco", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unco (comparative more unco, superlative most unco)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "30 33 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 34 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:", "text": "It was noted by them that kenned best that her cantrips were at their worst when the tides in the Sker Bay ebbed between the hours of twelve and one. At this season of the night the tides of mortality run lowest, and when the outgoing of these unco waters fell in with the setting of the current of life, then indeed was the hour for unholy revels.", "type": "quote" }, { "ref": "1932, Lewis Grassic Gibbon, Sunset Song (A Scots Quair), Polygon, published 2006, page 18:", "text": "And the second quean was Hope and she was near as unco as Faith, but had right bonny hair, red hair, though maybe you'd call it auburn […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Strange, weird." ], "id": "en-unco-en-adj-RMXWSUYT", "links": [ [ "Strange", "strange" ], [ "weird", "weird" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland) Strange, weird." ], "tags": [ "Scotland" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-unco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-au-unco.ogg/En-au-unco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/En-au-unco.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkəʊ" } ], "word": "unco" } { "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "unco" }, "expansion": "Scots unco", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Scots unco, shortening of uncouth.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unco (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Scottish English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "30 33 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 34 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "29 31 40", "kind": "other", "name": "Terms with Maori translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1920, Tod Robbins, “Who Wants a Green Bottle?”, in Freaks And Fantasies, published 2007, page 70:", "text": "‘Ye should tear up this carpet, Robbie,’ Uncle Peter called back over his shoulder. ‘It's most unco wearisome when a body′s leg-weary.’", "type": "quote" }, { "ref": "1996, Alasdair Gray, “The Story of a Recluse”, in Every Short Story 1951-2012, Canongate, published 2012, page 267:", "text": "Jamie has met only two kids of women: the mainly elderly and unco good who belong to his father's congregation, and those who drink in pubs and shebeens used by nearly penniless medical students.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Very." ], "id": "en-unco-en-adv-jCQlllvP", "links": [ [ "Very", "very" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland, northern UK) Very." ], "tags": [ "Northern", "Scotland", "UK", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-unco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-au-unco.ogg/En-au-unco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/En-au-unco.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkəʊ" } ], "word": "unco" } { "etymology_number": 2, "etymology_text": "From uncoordinated.", "forms": [ { "form": "more unco", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unco", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unco (comparative more unco, superlative most unco)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Australian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "New Zealand English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "30 33 38", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 34 35", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2006, Alexis Wright, Carpentaria, page 106:", "text": "‘Aren′t he the most unco kid you ever come across?’ Norm refused to have Kevin on his boat even if he begged to be taken because he was too clumsy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Uncoordinated." ], "id": "en-unco-en-adj-rZ7BwQJb", "links": [ [ "Uncoordinated", "uncoordinated" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, New Zealand, Australia) Uncoordinated." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "slang" ], "translations": [ { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "uncoordinated", "word": "ninipa" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-unco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-au-unco.ogg/En-au-unco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/En-au-unco.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkəʊ" } ], "word": "unco" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Scots", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋkəʊ", "Rhymes:English/ʌŋkəʊ/2 syllables", "Terms with Maori translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "unco" }, "expansion": "Scots unco", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Scots unco, shortening of uncouth.", "forms": [ { "form": "more unco", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unco", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unco (comparative more unco, superlative most unco)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1902, John Buchan, The Outgoing of the Tide:", "text": "It was noted by them that kenned best that her cantrips were at their worst when the tides in the Sker Bay ebbed between the hours of twelve and one. At this season of the night the tides of mortality run lowest, and when the outgoing of these unco waters fell in with the setting of the current of life, then indeed was the hour for unholy revels.", "type": "quote" }, { "ref": "1932, Lewis Grassic Gibbon, Sunset Song (A Scots Quair), Polygon, published 2006, page 18:", "text": "And the second quean was Hope and she was near as unco as Faith, but had right bonny hair, red hair, though maybe you'd call it auburn […].", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Strange, weird." ], "links": [ [ "Strange", "strange" ], [ "weird", "weird" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland) Strange, weird." ], "tags": [ "Scotland" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-unco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-au-unco.ogg/En-au-unco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/En-au-unco.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkəʊ" } ], "word": "unco" } { "categories": [ "English adjectives", "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Scots", "English uncomparable adverbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋkəʊ", "Rhymes:English/ʌŋkəʊ/2 syllables", "Terms with Maori translations" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "sco", "3": "unco" }, "expansion": "Scots unco", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Scots unco, shortening of uncouth.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "unco (not comparable)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English terms with quotations", "Scottish English" ], "examples": [ { "ref": "1920, Tod Robbins, “Who Wants a Green Bottle?”, in Freaks And Fantasies, published 2007, page 70:", "text": "‘Ye should tear up this carpet, Robbie,’ Uncle Peter called back over his shoulder. ‘It's most unco wearisome when a body′s leg-weary.’", "type": "quote" }, { "ref": "1996, Alasdair Gray, “The Story of a Recluse”, in Every Short Story 1951-2012, Canongate, published 2012, page 267:", "text": "Jamie has met only two kids of women: the mainly elderly and unco good who belong to his father's congregation, and those who drink in pubs and shebeens used by nearly penniless medical students.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Very." ], "links": [ [ "Very", "very" ] ], "raw_glosses": [ "(Scotland, northern UK) Very." ], "tags": [ "Northern", "Scotland", "UK", "not-comparable" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-unco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-au-unco.ogg/En-au-unco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/En-au-unco.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkəʊ" } ], "word": "unco" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "Entries with translation boxes", "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Rhymes:English/ʌŋkəʊ", "Rhymes:English/ʌŋkəʊ/2 syllables", "Terms with Maori translations" ], "etymology_number": 2, "etymology_text": "From uncoordinated.", "forms": [ { "form": "more unco", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most unco", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "unco (comparative more unco, superlative most unco)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Australian English", "English slang", "English terms with quotations", "New Zealand English" ], "examples": [ { "ref": "2006, Alexis Wright, Carpentaria, page 106:", "text": "‘Aren′t he the most unco kid you ever come across?’ Norm refused to have Kevin on his boat even if he begged to be taken because he was too clumsy.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Uncoordinated." ], "links": [ [ "Uncoordinated", "uncoordinated" ] ], "raw_glosses": [ "(slang, New Zealand, Australia) Uncoordinated." ], "tags": [ "Australia", "New-Zealand", "slang" ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-au-unco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/En-au-unco.ogg/En-au-unco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/76/En-au-unco.ogg" }, { "rhymes": "-ʌŋkəʊ" } ], "translations": [ { "code": "mi", "lang": "Maori", "sense": "uncoordinated", "word": "ninipa" } ], "word": "unco" }
Download raw JSONL data for unco meaning in English (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-06 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.