See tuit in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "A pun on get around to it, reanalyzing it as get a round tuit.", "forms": [ { "form": "tuits", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tuit (plural tuits)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 10 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1996 October 6, Colin Douthwaite <cfbd@southern.co.nz>, \"Tuit\", message-ID <538pjq$nn1@orm.southern.co.nz>, rec.humor, Usenet http://google.com/group/rec.humor/msg/acb923e94a1dc471", "text": "THIS IS A TUIT" }, { "ref": "2000 December 7, Joe Zeff <the.guy.with.the.sideburns@lasfs.org>, \"Tuit Update\", message-ID <3a2ed57b.471201@news.earthlink.net>, alt.sysadmin.recovery, Usenet http://google.com/group/alt.sysadmin.recovery/msg/bf943259ce3422cd", "text": "My tuit is back from the shop, in a properly round state." }, { "ref": "2002 Mat 25, Scott W. Harvey <fromrarp@scottharvey.com>, \"1953 BEITMAN MANUAL NOW AVAILABLE FOR DOWNLOAD\", message-ID <3cf2b4de.159435990@enews.newsguy.com>, rec.antiques.radio+phono, Usenet http://google.com/group/rec.antiques.radio+phono/msg/de81689394ef1ed2", "text": "1926-38 and 1939 manuals will be re-posted when my TUIT is round enough." } ], "glosses": [ "Synonym of round tuit" ], "id": "en-tuit-en-noun-k8eJKELt", "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "round tuit", "round tuit#English" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous) Synonym of round tuit" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "round tuit" } ], "tags": [ "humorous" ] } ], "word": "tuit" }
{ "etymology_text": "A pun on get around to it, reanalyzing it as get a round tuit.", "forms": [ { "form": "tuits", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tuit (plural tuits)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English humorous terms", "English lemmas", "English nouns", "Pages with 10 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1996 October 6, Colin Douthwaite <cfbd@southern.co.nz>, \"Tuit\", message-ID <538pjq$nn1@orm.southern.co.nz>, rec.humor, Usenet http://google.com/group/rec.humor/msg/acb923e94a1dc471", "text": "THIS IS A TUIT" }, { "ref": "2000 December 7, Joe Zeff <the.guy.with.the.sideburns@lasfs.org>, \"Tuit Update\", message-ID <3a2ed57b.471201@news.earthlink.net>, alt.sysadmin.recovery, Usenet http://google.com/group/alt.sysadmin.recovery/msg/bf943259ce3422cd", "text": "My tuit is back from the shop, in a properly round state." }, { "ref": "2002 Mat 25, Scott W. Harvey <fromrarp@scottharvey.com>, \"1953 BEITMAN MANUAL NOW AVAILABLE FOR DOWNLOAD\", message-ID <3cf2b4de.159435990@enews.newsguy.com>, rec.antiques.radio+phono, Usenet http://google.com/group/rec.antiques.radio+phono/msg/de81689394ef1ed2", "text": "1926-38 and 1939 manuals will be re-posted when my TUIT is round enough." } ], "glosses": [ "Synonym of round tuit" ], "links": [ [ "humorous", "humorous" ], [ "round tuit", "round tuit#English" ] ], "raw_glosses": [ "(humorous) Synonym of round tuit" ], "synonyms": [ { "tags": [ "synonym", "synonym-of" ], "word": "round tuit" } ], "tags": [ "humorous" ] } ], "word": "tuit" }
Download raw JSONL data for tuit meaning in English (1.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.