See très in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "très" }, "expansion": "Borrowed from French très", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "en", "2": "trans" }, "expansion": "Doublet of trans", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French très. Attested in English from the 19th century. Doublet of trans.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "très (not comparable)", "name": "en-adverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fashion", "orig": "en:Fashion", "parents": [ "Clothing", "Culture", "Human", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1947 January 1, Hod., “An Innocent at Large”, in Punch, volume 212, page 16, column 2:", "text": "My view is that a fraternity is nothing more than a très snob clique or caucus, but I may be wrong.", "type": "quote" }, { "ref": "1983, Donna Steinberg, I Lost it All in Montreal, page 30:", "text": "He must look très sexy in a towel, I thought with a smile, très sexy indeed.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Cathy Hopkins, White Lies and Barefaced Truths (Truth, Dare, Kiss or Promise), page 212:", "text": "I seemed to have shot up a few more inches over the last year and some of my jeans were stopping short of my ankles. Très uncool.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Christopher Moore, Bite Me: A Love Story, page 17:", "text": "We have this très cool apartment, and all of the money, and Foo almost has his master’s in bio-nerdism or whatever, and I only have to go home like twice a week so the mother unit still thinks I am living there.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Cosmo’s Let’s Get Naked, page 223:", "text": "Dim lighting plus backrub equals très romantic, and a massage candle kills two lovebirds (Thank you, we’ll be here all week) with one stone.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Very, to superior degree." ], "id": "en-très-en-adv-Nadwt-Ec", "links": [ [ "fashion", "fashion" ], [ "Very", "very#English" ], [ "superior", "superior" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, fashion, usually before English adjective) Very, to superior degree." ], "raw_tags": [ "before English adjective" ], "related": [ { "word": "très chic" }, { "word": "très gauche" } ], "tags": [ "colloquial", "not-comparable", "usually" ], "topics": [ "fashion", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/treɪ/" }, { "ipa": "/trɛs/" } ], "word": "très" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "fr", "3": "très" }, "expansion": "Borrowed from French très", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "en", "2": "trans" }, "expansion": "Doublet of trans", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "Borrowed from French très. Attested in English from the 19th century. Doublet of trans.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "très (not comparable)", "name": "en-adverb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "related": [ { "word": "très chic" }, { "word": "très gauche" } ], "senses": [ { "categories": [ "English adverbs", "English colloquialisms", "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms borrowed from French", "English terms derived from French", "English terms spelled with È", "English terms spelled with ◌̀", "English terms with quotations", "English uncomparable adverbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:Fashion" ], "examples": [ { "ref": "1947 January 1, Hod., “An Innocent at Large”, in Punch, volume 212, page 16, column 2:", "text": "My view is that a fraternity is nothing more than a très snob clique or caucus, but I may be wrong.", "type": "quote" }, { "ref": "1983, Donna Steinberg, I Lost it All in Montreal, page 30:", "text": "He must look très sexy in a towel, I thought with a smile, très sexy indeed.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Cathy Hopkins, White Lies and Barefaced Truths (Truth, Dare, Kiss or Promise), page 212:", "text": "I seemed to have shot up a few more inches over the last year and some of my jeans were stopping short of my ankles. Très uncool.", "type": "quote" }, { "ref": "2010, Christopher Moore, Bite Me: A Love Story, page 17:", "text": "We have this très cool apartment, and all of the money, and Foo almost has his master’s in bio-nerdism or whatever, and I only have to go home like twice a week so the mother unit still thinks I am living there.", "type": "quote" }, { "ref": "2015, Cosmo’s Let’s Get Naked, page 223:", "text": "Dim lighting plus backrub equals très romantic, and a massage candle kills two lovebirds (Thank you, we’ll be here all week) with one stone.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Very, to superior degree." ], "links": [ [ "fashion", "fashion" ], [ "Very", "very#English" ], [ "superior", "superior" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, fashion, usually before English adjective) Very, to superior degree." ], "raw_tags": [ "before English adjective" ], "tags": [ "colloquial", "not-comparable", "usually" ], "topics": [ "fashion", "lifestyle" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/treɪ/" }, { "ipa": "/trɛs/" } ], "word": "très" }
Download raw JSONL data for très meaning in English (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.