"transsensual" meaning in English

See transsensual in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: From trans- + sensual. Etymology templates: {{prefix|en|trans|sensual}} trans- + sensual Head templates: {{en-adj|-}} transsensual (not comparable)
  1. Inaccessible to normal, bodily modes of perception. Tags: not-comparable Synonyms: trans-sensual
    Sense id: en-transsensual-en-adj-p4t6ycjr Categories (other): English terms prefixed with trans-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Adjective

Forms: more transsensual [comparative], most transsensual [superlative]
Etymology: Probably a blend of transsexual + sensual, transgender + sensual, or similar. Etymology templates: {{blend|en|transsexual|sensual|nocap=1}} blend of transsexual + sensual, {{blend|en|transgender|sensual|notext=1}} transgender + sensual Head templates: {{en-adj}} transsensual (comparative more transsensual, superlative most transsensual)
  1. (rare) Related to (sexual) attraction to trans people. Tags: rare Categories (topical): Sexual orientations, Transgender Synonyms: transamorous, transoriented, transfan Translations (Translations): transsensuel (French)
    Sense id: en-transsensual-en-adj-sXu3zhy6 Disambiguation of Sexual orientations: 17 83 Disambiguation of Transgender: 21 79 Categories (other): English blends, English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with French translations Disambiguation of English blends: 18 82 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 22 78 Disambiguation of Entries with translation boxes: 18 82 Disambiguation of Pages with 1 entry: 12 88 Disambiguation of Pages with entries: 20 80 Disambiguation of Terms with French translations: 19 81
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2
{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trans",
        "3": "sensual"
      },
      "expansion": "trans- + sensual",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From trans- + sensual.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "transsensual (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with trans-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1945 June, J. Wisdom, “Gods”, in Proceedings of the Aristotelian Society, volume 45, number 1, →DOI, →ISSN, page 192:",
          "text": "The disputants speak as if they are concerned with a matter of scientific fact, or of trans-sensual, trans-scientific and metaphysical fact, but still of fact and still a matter about which reasons for and against may be offered, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1983, Robert B. Parker, Love and Glory, 1st edition, →ISBN, page 13:",
          "text": "The smoke swirled and thickened and mixed with the noise until I felt enclosed in a kind of transsensual element of which my own soul was but an inlet.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, Clarence A. Crawford, “The Quality of the Light”, in Sunlight North, →ISBN, →LCCN, unnumbered page:",
          "text": "[Henry David] Thoreau wanted to experience the intensity and reality of the sensual world, and to penetrate, if possible, to a transsensual reality […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inaccessible to normal, bodily modes of perception."
      ],
      "id": "en-transsensual-en-adj-p4t6ycjr",
      "links": [
        [
          "Inaccessible",
          "inaccessible"
        ],
        [
          "bodily",
          "bodily"
        ],
        [
          "mode",
          "mode"
        ],
        [
          "perception",
          "perception"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "trans-sensual"
        }
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "word": "transsensual"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transsexual",
        "3": "sensual",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of transsexual + sensual",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transgender",
        "3": "sensual",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "transgender + sensual",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably a blend of transsexual + sensual, transgender + sensual, or similar.",
  "forms": [
    {
      "form": "more transsensual",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most transsensual",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transsensual (comparative more transsensual, superlative most transsensual)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "English blends",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 78",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "18 82",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "12 88",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "20 80",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with French translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 83",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Sexual orientations",
          "orig": "en:Sexual orientations",
          "parents": [
            "LGBTQ",
            "Love",
            "Sexuality",
            "Emotions",
            "Virtue",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "Mind",
            "Ethics",
            "Human",
            "All topics",
            "Reproduction",
            "Philosophy",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 79",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Transgender",
          "orig": "en:Transgender",
          "parents": [
            "Gender",
            "LGBTQ",
            "Biology",
            "Psychology",
            "Sociology",
            "Sexuality",
            "Sciences",
            "Social sciences",
            "Human behaviour",
            "Sex",
            "All topics",
            "Society",
            "Human",
            "Reproduction",
            "Fundamental",
            "Life",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1993 Winter, “Directory of Organizations & Services”, in Vivian D. Allen, editor, TV-TS Tapestry Journal, volume 66, →ISSN, page 89:",
          "text": "TV/TS/SO - Carolina Transsensual Alliance: […] Open to all regardless of sexual orientation. No gay men unless CD. […] SOs welcome.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, Arlene Istar Lev, Transgender Emergence: Therapeutic Guidelines for Working with Gender-Variant People and Their Families, published 2007, →ISBN, page 310:",
          "text": "Jack was able to come to a sense of peace within himself as he and Dawn worked out an intimate and domestic life together. For others, the awareness of transsensual attraction comes long after the partnership is formed.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016, Nicholas Chare, “Landscape into Portrait: Reflections on Lili Elbe and Trans* Aesthetics”, in Parallax, volume 22, number 3, →DOI, →ISSN, pages 351, 362:",
          "text": "The dealer Rasmussen, who has previously rejected Gerda [Wegener]’s work, says of the paintings inspired by Lili [Elbe]: ‘These are different, I don’t know, there may be a market’.²⁷\n²⁷ From his tone it may be a transsensual niche market that Rasmussen has in mind.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Related to (sexual) attraction to trans people."
      ],
      "id": "en-transsensual-en-adj-sXu3zhy6",
      "links": [
        [
          "trans",
          "trans"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Related to (sexual) attraction to trans people."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "transamorous"
        },
        {
          "word": "transoriented"
        },
        {
          "word": "transfan"
        }
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "Translations",
          "word": "transsensuel"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "transsensual"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English blends",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms prefixed with trans-",
    "English uncomparable adjectives",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with French translations",
    "Translation table header lacks gloss",
    "en:Sexual orientations",
    "en:Transgender"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "trans",
        "3": "sensual"
      },
      "expansion": "trans- + sensual",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From trans- + sensual.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "transsensual (not comparable)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1945 June, J. Wisdom, “Gods”, in Proceedings of the Aristotelian Society, volume 45, number 1, →DOI, →ISSN, page 192:",
          "text": "The disputants speak as if they are concerned with a matter of scientific fact, or of trans-sensual, trans-scientific and metaphysical fact, but still of fact and still a matter about which reasons for and against may be offered, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1983, Robert B. Parker, Love and Glory, 1st edition, →ISBN, page 13:",
          "text": "The smoke swirled and thickened and mixed with the noise until I felt enclosed in a kind of transsensual element of which my own soul was but an inlet.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019, Clarence A. Crawford, “The Quality of the Light”, in Sunlight North, →ISBN, →LCCN, unnumbered page:",
          "text": "[Henry David] Thoreau wanted to experience the intensity and reality of the sensual world, and to penetrate, if possible, to a transsensual reality […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Inaccessible to normal, bodily modes of perception."
      ],
      "links": [
        [
          "Inaccessible",
          "inaccessible"
        ],
        [
          "bodily",
          "bodily"
        ],
        [
          "mode",
          "mode"
        ],
        [
          "perception",
          "perception"
        ]
      ],
      "tags": [
        "not-comparable"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "trans-sensual"
    }
  ],
  "word": "transsensual"
}

{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English blends",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with French translations",
    "Translation table header lacks gloss",
    "en:Sexual orientations",
    "en:Transgender"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transsexual",
        "3": "sensual",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "blend of transsexual + sensual",
      "name": "blend"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "transgender",
        "3": "sensual",
        "notext": "1"
      },
      "expansion": "transgender + sensual",
      "name": "blend"
    }
  ],
  "etymology_text": "Probably a blend of transsexual + sensual, transgender + sensual, or similar.",
  "forms": [
    {
      "form": "more transsensual",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most transsensual",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "transsensual (comparative more transsensual, superlative most transsensual)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "[1993 Winter, “Directory of Organizations & Services”, in Vivian D. Allen, editor, TV-TS Tapestry Journal, volume 66, →ISSN, page 89:",
          "text": "TV/TS/SO - Carolina Transsensual Alliance: […] Open to all regardless of sexual orientation. No gay men unless CD. […] SOs welcome.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2004, Arlene Istar Lev, Transgender Emergence: Therapeutic Guidelines for Working with Gender-Variant People and Their Families, published 2007, →ISBN, page 310:",
          "text": "Jack was able to come to a sense of peace within himself as he and Dawn worked out an intimate and domestic life together. For others, the awareness of transsensual attraction comes long after the partnership is formed.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2016, Nicholas Chare, “Landscape into Portrait: Reflections on Lili Elbe and Trans* Aesthetics”, in Parallax, volume 22, number 3, →DOI, →ISSN, pages 351, 362:",
          "text": "The dealer Rasmussen, who has previously rejected Gerda [Wegener]’s work, says of the paintings inspired by Lili [Elbe]: ‘These are different, I don’t know, there may be a market’.²⁷\n²⁷ From his tone it may be a transsensual niche market that Rasmussen has in mind.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Related to (sexual) attraction to trans people."
      ],
      "links": [
        [
          "trans",
          "trans"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) Related to (sexual) attraction to trans people."
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "transamorous"
    },
    {
      "word": "transoriented"
    },
    {
      "word": "transfan"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "Translations",
      "word": "transsensuel"
    }
  ],
  "word": "transsensual"
}

Download raw JSONL data for transsensual meaning in English (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.