"the map is not the territory" meaning in English

See the map is not the territory in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Etymology: From general semantics; coined by Alfred Korzybski. Head templates: {{head|en|proverb|head=}} the map is not the territory, {{en-proverb}} the map is not the territory
  1. Our models of the world, and our sensations of the world, are not the true world. Wikipedia link: the map is not the territory
    Sense id: en-the_map_is_not_the_territory-en-proverb-Ko06IaEn Categories (other): English entries with incorrect language header, English proverbs

Download JSON data for the map is not the territory meaning in English (0.9kB)

{
  "etymology_text": "From general semantics; coined by Alfred Korzybski.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "the map is not the territory",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "the map is not the territory",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Our models of the world, and our sensations of the world, are not the true world."
      ],
      "id": "en-the_map_is_not_the_territory-en-proverb-Ko06IaEn",
      "links": [
        [
          "model",
          "model"
        ],
        [
          "world",
          "world"
        ],
        [
          "sensation",
          "sensation"
        ],
        [
          "true",
          "true"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "the map is not the territory"
      ]
    }
  ],
  "word": "the map is not the territory"
}
{
  "etymology_text": "From general semantics; coined by Alfred Korzybski.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "the map is not the territory",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "the map is not the territory",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs"
      ],
      "glosses": [
        "Our models of the world, and our sensations of the world, are not the true world."
      ],
      "links": [
        [
          "model",
          "model"
        ],
        [
          "world",
          "world"
        ],
        [
          "sensation",
          "sensation"
        ],
        [
          "true",
          "true"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "the map is not the territory"
      ]
    }
  ],
  "word": "the map is not the territory"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-22 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (fc4f0c7 and c937495). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.