"termless" meaning in English

See termless in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈtɝmlɪs/ Forms: more termless [comparative], most termless [superlative]
Etymology: From term + -less. Etymology templates: {{suffix|en|term|less}} term + -less Head templates: {{en-adj}} termless (comparative more termless, superlative most termless)
  1. Not terminating; having no end, limit, or boundary Synonyms (not terminating): unending Translations (not terminating): безсрочен (bezsročen) (Bulgarian), bezterminowy (Polish)
    Sense id: en-termless-en-adj-1iG7Pv5i Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -less, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Polish translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 98 2 Disambiguation of English terms suffixed with -less: 96 4 Disambiguation of Entries with translation boxes: 100 0 Disambiguation of Pages with 1 entry: 100 0 Disambiguation of Pages with entries: 100 0 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 95 5 Disambiguation of Terms with Polish translations: 95 5 Disambiguation of 'not terminating': 99 1 Disambiguation of 'not terminating': 99 1
  2. inexpressible; indescribable Synonyms (inexpressible): indicible
    Sense id: en-termless-en-adj-AgaW-smX Disambiguation of 'inexpressible': 0 100
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: endless, continuous, ineffable, indescribable
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "term",
        "3": "less"
      },
      "expansion": "term + -less",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From term + -less.",
  "forms": [
    {
      "form": "more termless",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most termless",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "termless (comparative more termless, superlative most termless)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "98 2",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "96 4",
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -less",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "100 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "95 5",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Polish translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1614, Walter Ralegh [i.e., Walter Raleigh], The Historie of the World […], London: […] William Stansby for Walter Burre, […], →OCLC, (please specify |book=1 to 5):",
          "text": "termless joys",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1900, Mark Twain, The man that corrupted Hadleyburg, and other essays and stories, page 187:",
          "text": "In a few hours I shall be one of a nameless horde plodding the snowy solitudes of Russia, under the lash, and bound for that land of mystery and misery and termless oblivion, Siberia!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not terminating; having no end, limit, or boundary"
      ],
      "id": "en-termless-en-adj-1iG7Pv5i",
      "links": [
        [
          "terminating",
          "terminate"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ],
        [
          "limit",
          "limit"
        ],
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "sense": "not terminating",
          "word": "unending"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "bezsročen",
          "sense": "not terminating",
          "word": "безсрочен"
        },
        {
          "_dis1": "99 1",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "not terminating",
          "word": "bezterminowy"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1609, William Shakespeare, “A Louers Complaint”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:",
          "text": "termless skin",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inexpressible; indescribable"
      ],
      "id": "en-termless-en-adj-AgaW-smX",
      "links": [
        [
          "inexpressible",
          "inexpressible"
        ],
        [
          "indescribable",
          "indescribable"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 100",
          "sense": "inexpressible",
          "word": "indicible"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɝmlɪs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "endless"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "continuous"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "ineffable"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "indescribable"
    }
  ],
  "word": "termless"
}
{
  "categories": [
    "English adjectives",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English terms suffixed with -less",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Polish translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "term",
        "3": "less"
      },
      "expansion": "term + -less",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From term + -less.",
  "forms": [
    {
      "form": "more termless",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "most termless",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "termless (comparative more termless, superlative most termless)",
      "name": "en-adj"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1614, Walter Ralegh [i.e., Walter Raleigh], The Historie of the World […], London: […] William Stansby for Walter Burre, […], →OCLC, (please specify |book=1 to 5):",
          "text": "termless joys",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1900, Mark Twain, The man that corrupted Hadleyburg, and other essays and stories, page 187:",
          "text": "In a few hours I shall be one of a nameless horde plodding the snowy solitudes of Russia, under the lash, and bound for that land of mystery and misery and termless oblivion, Siberia!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Not terminating; having no end, limit, or boundary"
      ],
      "links": [
        [
          "terminating",
          "terminate"
        ],
        [
          "end",
          "end"
        ],
        [
          "limit",
          "limit"
        ],
        [
          "boundary",
          "boundary"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1609, William Shakespeare, “A Louers Complaint”, in Shake-speares Sonnets. […], London: By G[eorge] Eld for T[homas] T[horpe] and are to be sold by William Aspley, →OCLC:",
          "text": "termless skin",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "inexpressible; indescribable"
      ],
      "links": [
        [
          "inexpressible",
          "inexpressible"
        ],
        [
          "indescribable",
          "indescribable"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtɝmlɪs/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "not terminating",
      "word": "unending"
    },
    {
      "word": "endless"
    },
    {
      "word": "continuous"
    },
    {
      "sense": "inexpressible",
      "word": "indicible"
    },
    {
      "word": "ineffable"
    },
    {
      "word": "indescribable"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "bezsročen",
      "sense": "not terminating",
      "word": "безсрочен"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "not terminating",
      "word": "bezterminowy"
    }
  ],
  "word": "termless"
}

Download raw JSONL data for termless meaning in English (2.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.