See tausi in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tl", "3": "tausi" }, "expansion": "Tagalog tausi", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-hbl-PH", "3": "豆豉", "tr": "tāu-sīⁿ" }, "expansion": "Philippine Hokkien 豆豉 (tāu-sīⁿ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "douchi" }, "expansion": "Doublet of douchi", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Tagalog tausi, from Philippine Hokkien 豆豉 (tāu-sīⁿ). Doublet of douchi.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "tausi (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Philippine English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 114, 119 ] ], "ref": "1979, Sugar News, volume 55, Manila, →ISSN, →OCLC, page 43, column 2:", "text": "Foods with high sodium content (not allowed or limited in high blood pressure): […] beans with added salt such as tausi, tahure, misu; […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "ref": "2012, Amy Besa, Romy Dorotan, “Chilled Lobster Kinilaw”, in Memories of Philippine Kitchens: Stories and Recipes from Far and Near, 2nd edition, New York, N.Y.: Stewart, Tabori & Chang, →ISBN, chapter 2 (Food That Was Always Ours), page 51, column 3:", "text": "Other additions: salted duck eggs, tomatoes, tausi [salted black beans], and garlic", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 90 ] ], "ref": "2014 November, Claude Tayag, Mary Ann Quioc, “Dilis-cious rice”, in Linamnam: Eating One’s Way Around the Philippines, 2nd edition, Mandaluyong: Anvil Publishing, →ISBN, “Metro Manila” section, page 76:", "text": "At Fely J’s, the dilis or dried mini anchovies are crisp fried with a slight hint of tausi and served atop hot steaming jasmine rice.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ], [ 91, 96 ] ], "ref": "2022 March 7–13, “Tochong Bangus”, in Mindanao Examiner, Mindanao, →OCLC, page 9, columns 3–4:", "text": "2 Tablespoons tausi salted black beans […] Once the onion softens, add vinegar, tahure and tausi.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Salted black beans." ], "id": "en-tausi-en-noun-z17UoEFO", "links": [ [ "Salted", "salted" ], [ "black bean", "black bean" ] ], "raw_glosses": [ "(Philippines) Salted black beans." ], "tags": [ "Philippines", "uncountable" ] } ], "word": "tausi" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tl", "3": "tausi" }, "expansion": "Tagalog tausi", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-hbl-PH", "3": "豆豉", "tr": "tāu-sīⁿ" }, "expansion": "Philippine Hokkien 豆豉 (tāu-sīⁿ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "en", "2": "douchi" }, "expansion": "Doublet of douchi", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Tagalog tausi, from Philippine Hokkien 豆豉 (tāu-sīⁿ). Doublet of douchi.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "tausi (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English doublets", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Tagalog", "English terms derived from Philippine Hokkien", "English terms derived from Tagalog", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 5 entries", "Pages with entries", "Philippine English" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 114, 119 ] ], "ref": "1979, Sugar News, volume 55, Manila, →ISSN, →OCLC, page 43, column 2:", "text": "Foods with high sodium content (not allowed or limited in high blood pressure): […] beans with added salt such as tausi, tahure, misu; […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 45, 50 ] ], "ref": "2012, Amy Besa, Romy Dorotan, “Chilled Lobster Kinilaw”, in Memories of Philippine Kitchens: Stories and Recipes from Far and Near, 2nd edition, New York, N.Y.: Stewart, Tabori & Chang, →ISBN, chapter 2 (Food That Was Always Ours), page 51, column 3:", "text": "Other additions: salted duck eggs, tomatoes, tausi [salted black beans], and garlic", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 85, 90 ] ], "ref": "2014 November, Claude Tayag, Mary Ann Quioc, “Dilis-cious rice”, in Linamnam: Eating One’s Way Around the Philippines, 2nd edition, Mandaluyong: Anvil Publishing, →ISBN, “Metro Manila” section, page 76:", "text": "At Fely J’s, the dilis or dried mini anchovies are crisp fried with a slight hint of tausi and served atop hot steaming jasmine rice.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 14, 19 ], [ 91, 96 ] ], "ref": "2022 March 7–13, “Tochong Bangus”, in Mindanao Examiner, Mindanao, →OCLC, page 9, columns 3–4:", "text": "2 Tablespoons tausi salted black beans […] Once the onion softens, add vinegar, tahure and tausi.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Salted black beans." ], "links": [ [ "Salted", "salted" ], [ "black bean", "black bean" ] ], "raw_glosses": [ "(Philippines) Salted black beans." ], "tags": [ "Philippines", "uncountable" ] } ], "word": "tausi" }
Download raw JSONL data for tausi meaning in English (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-18 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.