See tahure in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tl", "3": "tahure" }, "expansion": "Tagalog tahure", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Tagalog tahure, from Hokkien.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "tahure (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Philippine English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "ref": "1926, Report of the Philippine Health Service, Manila, →OCLC, page 22:", "text": "Tokua and tahure factories", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 50 ] ], "ref": "1945 October, “Publication of Trade-Marks”, in Official Gazette, volume 41, number 7, Manila: National Printing Office, →ISSN, →OCLC, page 719:", "text": "Articles to which affixed: Soy, peanut oil, tahure, toqua, peanut, salted pepino and vinegar.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 127 ] ], "ref": "1979, Sugar News, volume 55, Manila, →ISSN, →OCLC, page 43, column 2:", "text": "Foods with high sodium content (not allowed or limited in high blood pressure): […] beans with added salt such as tausi, tahure, misu; […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 158, 164 ] ], "ref": "1988, Antonio del Castillo y Tuazon, Princess Urduja, Queen of the Orient Seas: Before and After Her Time, in the Political Orbit of the Shri-vi-ja-ya and Madjapahit Maritime Empire (A Pre-Hispanic History of the Philippines), Lingayen, Pangasinan, →OCLC, page 101:", "text": "In culinary arts, the Chinese taught Filipinos how to roast the pig, how to brew tea, to prepare dishes of lumpia, pansit, misua, tampoy, ukoy, use appetizer tahure, toyo, keko, how to cultivate petsay, bataw, kinsay, and other vegetables.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 125, 131 ] ], "ref": "2012, Amy Besa, Romy Dorotan, “Pancit Molo”, in Memories of Philippine Kitchens: Stories and Recipes from Far and Near, 2nd edition, New York, N.Y.: Stewart, Tabori & Chang, →ISBN, chapter 4 (Treasured Family Recipes), page 176, column 2:", "text": "Bing Escano-Garrido told me that her mother was famous in Cebu for her pancit molo and that her secret was a small amount of tahure [fermented soybean paste] in the broth.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 80 ] ], "ref": "2017 February 16 – March 15, Fercibal Robles Brown, “Bangus En Tocho”, in Diaryo Filipino, volume 7, number 10, Toronto, Ont., page 18, column 5:", "text": "In a medium low heat, sauté garlic, ginger onion in olive oil. Add mashed tahure.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 12 ], [ 141, 147 ] ], "ref": "2019 July 6–12, “Pancit Molo”, in Weekend Balita, volume XXVIII, number 27, Los Angeles, Calif., →ISSN, →OCLC, page 22, columns 1–2:", "text": "2 pcs tahure or salted soy bean cubes (It's like salt/soy sauce cured tofu) […] In a bowl, combine ground pork, garlic, kusay or chives, and tahure or salted soybean-tofu cubes.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 15 ], [ 85, 91 ] ], "ref": "2022 March 7–13, “Tochong Bangus”, in Mindanao Examiner, Mindanao, →OCLC, page 9, columns 3–4:", "text": "3 ounces tahure fermented bean curd, mashed […] Once the onion softens, add vinegar, tahure and tausi.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Cake of salted fermented bean curd." ], "id": "en-tahure-en-noun-qTBpXTfP", "links": [ [ "Cake", "cake" ], [ "salted", "salted" ] ], "raw_glosses": [ "(Philippines) Cake of salted fermented bean curd." ], "tags": [ "Philippines", "uncountable" ] } ], "word": "tahure" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "tl", "3": "tahure" }, "expansion": "Tagalog tahure", "name": "bor" }, { "args": { "1": "en", "2": "nan-hbl", "3": "-" }, "expansion": "Hokkien", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Tagalog tahure, from Hokkien.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "tahure (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Tagalog", "English terms derived from Hokkien", "English terms derived from Tagalog", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Philippine English" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 10, 16 ] ], "ref": "1926, Report of the Philippine Health Service, Manila, →OCLC, page 22:", "text": "Tokua and tahure factories", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 44, 50 ] ], "ref": "1945 October, “Publication of Trade-Marks”, in Official Gazette, volume 41, number 7, Manila: National Printing Office, →ISSN, →OCLC, page 719:", "text": "Articles to which affixed: Soy, peanut oil, tahure, toqua, peanut, salted pepino and vinegar.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 127 ] ], "ref": "1979, Sugar News, volume 55, Manila, →ISSN, →OCLC, page 43, column 2:", "text": "Foods with high sodium content (not allowed or limited in high blood pressure): […] beans with added salt such as tausi, tahure, misu; […]", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 158, 164 ] ], "ref": "1988, Antonio del Castillo y Tuazon, Princess Urduja, Queen of the Orient Seas: Before and After Her Time, in the Political Orbit of the Shri-vi-ja-ya and Madjapahit Maritime Empire (A Pre-Hispanic History of the Philippines), Lingayen, Pangasinan, →OCLC, page 101:", "text": "In culinary arts, the Chinese taught Filipinos how to roast the pig, how to brew tea, to prepare dishes of lumpia, pansit, misua, tampoy, ukoy, use appetizer tahure, toyo, keko, how to cultivate petsay, bataw, kinsay, and other vegetables.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 125, 131 ] ], "ref": "2012, Amy Besa, Romy Dorotan, “Pancit Molo”, in Memories of Philippine Kitchens: Stories and Recipes from Far and Near, 2nd edition, New York, N.Y.: Stewart, Tabori & Chang, →ISBN, chapter 4 (Treasured Family Recipes), page 176, column 2:", "text": "Bing Escano-Garrido told me that her mother was famous in Cebu for her pancit molo and that her secret was a small amount of tahure [fermented soybean paste] in the broth.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 74, 80 ] ], "ref": "2017 February 16 – March 15, Fercibal Robles Brown, “Bangus En Tocho”, in Diaryo Filipino, volume 7, number 10, Toronto, Ont., page 18, column 5:", "text": "In a medium low heat, sauté garlic, ginger onion in olive oil. Add mashed tahure.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 12 ], [ 141, 147 ] ], "ref": "2019 July 6–12, “Pancit Molo”, in Weekend Balita, volume XXVIII, number 27, Los Angeles, Calif., →ISSN, →OCLC, page 22, columns 1–2:", "text": "2 pcs tahure or salted soy bean cubes (It's like salt/soy sauce cured tofu) […] In a bowl, combine ground pork, garlic, kusay or chives, and tahure or salted soybean-tofu cubes.", "type": "quote" }, { "bold_text_offsets": [ [ 9, 15 ], [ 85, 91 ] ], "ref": "2022 March 7–13, “Tochong Bangus”, in Mindanao Examiner, Mindanao, →OCLC, page 9, columns 3–4:", "text": "3 ounces tahure fermented bean curd, mashed […] Once the onion softens, add vinegar, tahure and tausi.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Cake of salted fermented bean curd." ], "links": [ [ "Cake", "cake" ], [ "salted", "salted" ] ], "raw_glosses": [ "(Philippines) Cake of salted fermented bean curd." ], "tags": [ "Philippines", "uncountable" ] } ], "word": "tahure" }
Download raw JSONL data for tahure meaning in English (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-18 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (ada610d and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.