"spreath" meaning in English

See spreath in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /spɹiːθ/ Forms: spreaths [plural]
Etymology: Scots, from Scottish Gaelic sprédh, spré, from Middle Irish preid, preit (“booty”) (plus mobile s-), borrowed from Latin praeda (“plunder, spoils; profit; prey”), thus a doublet of prey. Per one hypothesis, also a doublet of spree. Etymology templates: {{bor|en|sco|-}} Scots, {{der|en|gd|sprédh}} Scottish Gaelic sprédh, {{m|gd|spré}} spré, {{der|en|mga|preid}} Middle Irish preid, {{m|mga|preit||booty}} preit (“booty”), {{der|en|la|praeda||plunder, spoils; profit; prey}} Latin praeda (“plunder, spoils; profit; prey”), {{doublet|en|prey|nocap=1}} doublet of prey, {{m|en|spree}} spree Head templates: {{en-noun|~}} spreath (countable and uncountable, plural spreaths)
  1. (Scotland, obsolete) A raid in order to steal cattle. Tags: Scotland, countable, obsolete, uncountable
    Sense id: en-spreath-en-noun-wInTP7eo Categories (other): Scottish English

Inflected forms

Download JSON data for spreath meaning in English (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Scots",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gd",
        "3": "sprédh"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic sprédh",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "spré"
      },
      "expansion": "spré",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mga",
        "3": "preid"
      },
      "expansion": "Middle Irish preid",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "preit",
        "3": "",
        "4": "booty"
      },
      "expansion": "preit (“booty”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "praeda",
        "4": "",
        "5": "plunder, spoils; profit; prey"
      },
      "expansion": "Latin praeda (“plunder, spoils; profit; prey”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prey",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "doublet of prey",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "spree"
      },
      "expansion": "spree",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Scots, from Scottish Gaelic sprédh, spré, from Middle Irish preid, preit (“booty”) (plus mobile s-), borrowed from Latin praeda (“plunder, spoils; profit; prey”), thus a doublet of prey. Per one hypothesis, also a doublet of spree.",
  "forms": [
    {
      "form": "spreaths",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "spreath (countable and uncountable, plural spreaths)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Scottish English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1836, Tait's Edinburgh Magazine, volume 3, page 426",
          "text": "It was then as much the scene of continual spreaths, liftings, reavings, and herriments, as the Border country itself.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A raid in order to steal cattle."
      ],
      "id": "en-spreath-en-noun-wInTP7eo",
      "links": [
        [
          "raid",
          "raid"
        ],
        [
          "steal",
          "steal"
        ],
        [
          "cattle",
          "cattle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland, obsolete) A raid in order to steal cattle."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɹiːθ/"
    }
  ],
  "word": "spreath"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "sco",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Scots",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gd",
        "3": "sprédh"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic sprédh",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "spré"
      },
      "expansion": "spré",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "mga",
        "3": "preid"
      },
      "expansion": "Middle Irish preid",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "preit",
        "3": "",
        "4": "booty"
      },
      "expansion": "preit (“booty”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "praeda",
        "4": "",
        "5": "plunder, spoils; profit; prey"
      },
      "expansion": "Latin praeda (“plunder, spoils; profit; prey”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prey",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "doublet of prey",
      "name": "doublet"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "spree"
      },
      "expansion": "spree",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Scots, from Scottish Gaelic sprédh, spré, from Middle Irish preid, preit (“booty”) (plus mobile s-), borrowed from Latin praeda (“plunder, spoils; profit; prey”), thus a doublet of prey. Per one hypothesis, also a doublet of spree.",
  "forms": [
    {
      "form": "spreaths",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "spreath (countable and uncountable, plural spreaths)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English 1-syllable words",
        "English countable nouns",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with obsolete senses",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Scottish English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1836, Tait's Edinburgh Magazine, volume 3, page 426",
          "text": "It was then as much the scene of continual spreaths, liftings, reavings, and herriments, as the Border country itself.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A raid in order to steal cattle."
      ],
      "links": [
        [
          "raid",
          "raid"
        ],
        [
          "steal",
          "steal"
        ],
        [
          "cattle",
          "cattle"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Scotland, obsolete) A raid in order to steal cattle."
      ],
      "tags": [
        "Scotland",
        "countable",
        "obsolete",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/spɹiːθ/"
    }
  ],
  "word": "spreath"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-03-12 from the enwiktionary dump dated 2024-03-01 using wiktextract (68773ab and 5f6ddbb). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.