See sponsal in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sponsalis" }, "expansion": "Latin sponsalis", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin sponsalis, from sponsus (“a betrothal”), from spondere, sponsum (“to betroth”). See spouse, and compare espousal, spousal.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sponsal (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "1870, Lorenzo Altisonant [Samuel Klinefelter Hoshour], Letters to Squire Pedant in the East, 4th Edition, page 64,\nThe sponsal munities I claim are the postnate: To be autocratix in the culinary department, synarchist in other departments of the domicile, and adespotic alibi; and to commonstrate the bairns not to be solifidians, nor nullifidians." }, { "ref": "1963 January, The Catholic Biblical Quarterly, volume 25, Catholic Biblical Association of America, page 455:", "text": "Boniface Llamera, St. Joseph (Herder, 1961), better preserves the primary character of the sponsal relationship when he writes: \"The entire theology of St. Joseph (Josephology) has one first and principal basis: the marriage which united him to Mary.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Liam Gavin, transl., edited by Michel Forsé, Jean-Pierre Jaslin, Yannick Lemel, Henri Mendras, Denis Stoclet, and Jean-Hugues Déchaux, Recent Social Trends in France, 1960-1990, McGill-Queen's University Press, page 70:", "text": "This leads to diversity in the types of sponsal relationships.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to marriage, or to a spouse; spousal." ], "id": "en-sponsal-en-adj-iiAhmrxL", "links": [ [ "marriage", "marriage" ], [ "spouse", "spouse" ], [ "spousal", "spousal" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Relating to marriage, or to a spouse; spousal." ], "synonyms": [ { "sense": "pertaining to marriage", "word": "nuptial" } ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ɒnsəl" } ], "word": "sponsal" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "sponsalis" }, "expansion": "Latin sponsalis", "name": "der" } ], "etymology_text": "From Latin sponsalis, from sponsus (“a betrothal”), from spondere, sponsum (“to betroth”). See spouse, and compare espousal, spousal.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "sponsal (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English uncomparable adjectives", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "Rhymes:English/ɒnsəl", "Rhymes:English/ɒnsəl/2 syllables" ], "examples": [ { "text": "1870, Lorenzo Altisonant [Samuel Klinefelter Hoshour], Letters to Squire Pedant in the East, 4th Edition, page 64,\nThe sponsal munities I claim are the postnate: To be autocratix in the culinary department, synarchist in other departments of the domicile, and adespotic alibi; and to commonstrate the bairns not to be solifidians, nor nullifidians." }, { "ref": "1963 January, The Catholic Biblical Quarterly, volume 25, Catholic Biblical Association of America, page 455:", "text": "Boniface Llamera, St. Joseph (Herder, 1961), better preserves the primary character of the sponsal relationship when he writes: \"The entire theology of St. Joseph (Josephology) has one first and principal basis: the marriage which united him to Mary.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1993, Liam Gavin, transl., edited by Michel Forsé, Jean-Pierre Jaslin, Yannick Lemel, Henri Mendras, Denis Stoclet, and Jean-Hugues Déchaux, Recent Social Trends in France, 1960-1990, McGill-Queen's University Press, page 70:", "text": "This leads to diversity in the types of sponsal relationships.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Relating to marriage, or to a spouse; spousal." ], "links": [ [ "marriage", "marriage" ], [ "spouse", "spouse" ], [ "spousal", "spousal" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete) Relating to marriage, or to a spouse; spousal." ], "tags": [ "not-comparable", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "rhymes": "-ɒnsəl" } ], "synonyms": [ { "sense": "pertaining to marriage", "word": "nuptial" } ], "word": "sponsal" }
Download raw JSONL data for sponsal meaning in English (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.