See speciously in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "specious", "3": "ly" }, "expansion": "specious + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From specious + -ly.", "forms": [ { "form": "more speciously", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most speciously", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "speciously (comparative more speciously, superlative most speciously)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ly", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1781, Edward Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, volume II, London: […] W[illiam] Strahan; and T[homas] Cadell, […], →OCLC:", "text": "Exasperated, as he might speciously allege, by the injuries of a similar nature, he hastened with a few followers to join the standard, and to betray the confidence, of his too credulous friend.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 May, Thomas Hardy, The Mayor of Casterbridge: The Life and Death of a Man of Character. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Smith, Elder & Co., […], →OCLC:", "text": "And thus his jealous soul speciously argued to excuse the separation of father and child.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 June 12, Tom Dart, “US culture wars come to baseball as MLB celebrates Pride month”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "Once viewed—however speciously—as an escape from the wider world, American sports and politics have been explicitly entwined since athletes began protesting civil rights injustices, prodding their organisations to take a stance amid the polarising rise to power of Donald Trump.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a specious manner; fallaciously and erroneously, but seeming superficially to be correct." ], "id": "en-speciously-en-adv-vFz37TmD", "links": [ [ "specious", "specious" ], [ "fallaciously", "fallaciously" ], [ "erroneously", "erroneously" ], [ "superficial", "superficial" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "vordergründig" }, { "_dis1": "100 0", "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "bałamutnie" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv], page 52:", "text": "I will do what I can for them all three, for so I haue promisd, and Ile bee as good as my word, but speciously for M. Fenton.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Specially." ], "id": "en-speciously-en-adv-XDVVLkJD", "links": [ [ "malapropism", "malapropism" ], [ "Specially", "specially" ] ], "qualifier": "malapropism", "raw_glosses": [ "(malapropism) Specially." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspiːʃəsli/" } ], "word": "speciously" }
{ "categories": [ "English adverbs", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ly", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with German translations", "Terms with Polish translations", "Translation table header lacks gloss" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "specious", "3": "ly" }, "expansion": "specious + -ly", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From specious + -ly.", "forms": [ { "form": "more speciously", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most speciously", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "speciously (comparative more speciously, superlative most speciously)", "name": "en-adv" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1781, Edward Gibbon, The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, volume II, London: […] W[illiam] Strahan; and T[homas] Cadell, […], →OCLC:", "text": "Exasperated, as he might speciously allege, by the injuries of a similar nature, he hastened with a few followers to join the standard, and to betray the confidence, of his too credulous friend.", "type": "quote" }, { "ref": "1886 May, Thomas Hardy, The Mayor of Casterbridge: The Life and Death of a Man of Character. […], volume (please specify |volume=I or II), London: Smith, Elder & Co., […], →OCLC:", "text": "And thus his jealous soul speciously argued to excuse the separation of father and child.", "type": "quote" }, { "ref": "2023 June 12, Tom Dart, “US culture wars come to baseball as MLB celebrates Pride month”, in The Guardian, →ISSN:", "text": "Once viewed—however speciously—as an escape from the wider world, American sports and politics have been explicitly entwined since athletes began protesting civil rights injustices, prodding their organisations to take a stance amid the polarising rise to power of Donald Trump.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "In a specious manner; fallaciously and erroneously, but seeming superficially to be correct." ], "links": [ [ "specious", "specious" ], [ "fallaciously", "fallaciously" ], [ "erroneously", "erroneously" ], [ "superficial", "superficial" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1597 (date written), William Shakespeare, “The Merry Wiues of Windsor”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act III, scene iv], page 52:", "text": "I will do what I can for them all three, for so I haue promisd, and Ile bee as good as my word, but speciously for M. Fenton.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Specially." ], "links": [ [ "malapropism", "malapropism" ], [ "Specially", "specially" ] ], "qualifier": "malapropism", "raw_glosses": [ "(malapropism) Specially." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈspiːʃəsli/" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "Translations", "word": "vordergründig" }, { "code": "pl", "lang": "Polish", "sense": "Translations", "word": "bałamutnie" } ], "word": "speciously" }
Download raw JSONL data for speciously meaning in English (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.