See spanker in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "plank spanker" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0 0 0 0", "word": "spankermast" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spank", "3": "er" }, "expansion": "spank + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From spank + -er.", "forms": [ { "form": "spankers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spanker (plural spankers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "16 16 16 23 2 19 1 5 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Musicians", "orig": "en:Musicians", "parents": [ "Music", "Occupations", "Art", "Sound", "People", "Work", "Culture", "Energy", "Human", "Human activity", "Society", "Nature", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 0 21 19 3 19 0 14 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Someone who spanks." ], "id": "en-spanker-en-noun-dAjWwMb5", "links": [ [ "spank", "spank" ] ], "translations": [ { "_dis1": "76 6 2 6 2 7 0 0 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "someone who spanks", "word": "pugfrapadanto" }, { "_dis1": "76 6 2 6 2 7 0 0 1", "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "someone who spanks", "word": "pugfrapadantino" }, { "_dis1": "76 6 2 6 2 7 0 0 1", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone who spanks", "word": "piiskaaja" }, { "_dis1": "76 6 2 6 2 7 0 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "someone who spanks", "tags": [ "masculine" ], "word": "fesseur" }, { "_dis1": "76 6 2 6 2 7 0 0 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "someone who spanks", "tags": [ "feminine" ], "word": "fesseuse" }, { "_dis1": "76 6 2 6 2 7 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone who spanks", "tags": [ "masculine" ], "word": "castigatore" }, { "_dis1": "76 6 2 6 2 7 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone who spanks", "tags": [ "masculine" ], "word": "punitore" }, { "_dis1": "76 6 2 6 2 7 0 0 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone who spanks", "word": "che sculaccia" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 16 16 23 2 19 1 5 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Musicians", "orig": "en:Musicians", "parents": [ "Music", "Occupations", "Art", "Sound", "People", "Work", "Culture", "Energy", "Human", "Human activity", "Society", "Nature", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "An instrument used to give someone a spanking or spank, such as a paddle." ], "id": "en-spanker-en-noun-hFpIeCxY", "links": [ [ "instrument", "instrument" ], [ "paddle", "paddle" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Nautical", "orig": "en:Nautical", "parents": [ "Transport", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 8 33 6 13 18 1 15 2", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 9 28 7 18 13 2 9 4", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -er", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 8 45 4 8 13 2 10 4", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 33 9 7 21 1 15 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 5 39 3 6 22 1 17 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 7 35 4 20 12 2 10 4", "kind": "other", "name": "Terms with Esperanto translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 8 34 5 17 12 2 10 5", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 11 35 8 10 13 2 9 5", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 9 33 4 20 12 2 10 5", "kind": "other", "name": "Terms with Hokkien translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 9 40 5 9 14 2 11 4", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 8 44 4 8 13 2 10 4", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "16 16 16 23 2 19 1 5 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Musicians", "orig": "en:Musicians", "parents": [ "Music", "Occupations", "Art", "Sound", "People", "Work", "Culture", "Energy", "Human", "Human activity", "Society", "Nature", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 0 21 19 3 19 0 14 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 8 37 5 7 13 8 12 5", "kind": "lifeform", "langcode": "en", "name": "Horses", "orig": "en:Horses", "parents": [ "Equids", "Livestock", "Odd-toed ungulates", "Agriculture", "Animals", "Mammals", "Applied sciences", "Lifeforms", "Vertebrates", "Sciences", "All topics", "Life", "Chordates", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1839, Charlotte Elizabeth, Glimpses of the Past:", "text": "beyond the broad white wing of the spanker sail", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fore-and-aft gaff-rigged sail on the aft-most mast of a square-rigged vessel." ], "id": "en-spanker-en-noun-QhdxeQvs", "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "fore-and-aft", "fore-and-aft" ], [ "gaff", "gaff" ], [ "sail", "sail" ], [ "aft", "aft" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A fore-and-aft gaff-rigged sail on the aft-most mast of a square-rigged vessel." ], "synonyms": [ { "_dis1": "3 8 66 4 4 6 0 7 2", "sense": "gaff-rigged sail", "word": "blooper" }, { "_dis1": "3 8 66 4 4 6 0 7 2", "sense": "gaff-rigged sail", "word": "tallboy" } ], "topics": [ "nautical", "transport" ], "translations": [ { "_dis1": "2 5 77 2 3 5 0 5 1", "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "fore-and-aft gaff-rigged sail", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "ē kah-ko" }, { "_dis1": "2 5 77 2 3 5 0 5 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fore-and-aft gaff-rigged sail", "tags": [ "feminine" ], "word": "randa" }, { "_dis1": "2 5 77 2 3 5 0 5 1", "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bizanʹ", "sense": "fore-and-aft gaff-rigged sail", "word": "бизань" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Music", "orig": "en:Music", "parents": [ "Art", "Sound", "Culture", "Energy", "Society", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "16 16 16 23 2 19 1 5 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Musicians", "orig": "en:Musicians", "parents": [ "Music", "Occupations", "Art", "Sound", "People", "Work", "Culture", "Energy", "Human", "Human activity", "Society", "Nature", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 0 21 19 3 19 0 14 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "A musician who plays his instrument well." ], "id": "en-spanker-en-noun-gXiV4-fq", "links": [ [ "music", "music" ], [ "musician", "musician" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, music) A musician who plays his instrument well." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "5 10 20 5 41 8 1 6 3", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Coins", "orig": "en:Coins", "parents": [ "Money", "Business", "Economics", "Society", "Social sciences", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1772, The Town and Country Magazine, volume 4, page 344:", "text": "Egad, Jack, I am glad to see you, for I want a few spankers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small coin." ], "id": "en-spanker-en-noun-uwNpfDyx", "links": [ [ "coin", "coin" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, UK, dialect) A small coin." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "obsolete" ] }, { "categories": [ { "_dis": "16 16 16 23 2 19 1 5 2", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Musicians", "orig": "en:Musicians", "parents": [ "Music", "Occupations", "Art", "Sound", "People", "Work", "Culture", "Energy", "Human", "Human activity", "Society", "Nature", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "23 0 21 19 3 19 0 14 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "One who takes long, quick strides in walking." ], "id": "en-spanker-en-noun-8pYWBOUD", "links": [ [ "stride", "stride" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) One who takes long, quick strides in walking." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [], "glosses": [ "A swift horse." ], "id": "en-spanker-en-noun-0F6BBWWY", "links": [ [ "swift", "swift" ], [ "horse", "horse" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A swift horse." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 0 21 19 3 19 0 14 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 0 0 0 29 0 0 71 0", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Size", "orig": "en:Size", "parents": [ "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Something very large, or larger than usual; a whopper." ], "id": "en-spanker-en-noun-FZ6~2V1o", "links": [ [ "whopper", "whopper" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, slang) Something very large, or larger than usual; a whopper." ], "tags": [ "dated", "slang" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2015, Alan Bennett, The Lady in the Van:", "text": "I like the new vehicle. A real spanker. Not a mark on it. Particularly as regards the bodywork.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Catherine Cookson, The Silent Lady:", "text": "Well, you would say […] you didn't know what kind of carpet it was. It could be from Timbuktu or John O'Groats or anywhere else. But Dixon seems to know his stuff, and he said it's a spanker and that he would've had it himself, only it's too big for his front room.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something splendid; a fine example of its kind." ], "id": "en-spanker-en-noun-4BoaeMYt", "links": [ [ "splendid", "splendid" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, slang) Something splendid; a fine example of its kind." ], "tags": [ "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæŋkə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spanker.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spanker.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spanker.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spanker.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spanker.wav.ogg" }, { "ipa": "/spæŋkɚ/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "rhymes": "-æŋkə(ɹ)" } ], "word": "spanker" }
{ "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -er", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/æŋkə(ɹ)", "Rhymes:English/æŋkə(ɹ)/2 syllables", "Terms with Esperanto translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with Hokkien translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Russian translations", "en:Coins", "en:Horses", "en:Musicians", "en:People", "en:Size" ], "derived": [ { "word": "plank spanker" }, { "word": "spankermast" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "spank", "3": "er" }, "expansion": "spank + -er", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From spank + -er.", "forms": [ { "form": "spankers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "spanker (plural spankers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "Someone who spanks." ], "links": [ [ "spank", "spank" ] ] }, { "glosses": [ "An instrument used to give someone a spanking or spank, such as a paddle." ], "links": [ [ "instrument", "instrument" ], [ "paddle", "paddle" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "en:Nautical" ], "examples": [ { "ref": "1839, Charlotte Elizabeth, Glimpses of the Past:", "text": "beyond the broad white wing of the spanker sail", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A fore-and-aft gaff-rigged sail on the aft-most mast of a square-rigged vessel." ], "links": [ [ "nautical", "nautical" ], [ "fore-and-aft", "fore-and-aft" ], [ "gaff", "gaff" ], [ "sail", "sail" ], [ "aft", "aft" ] ], "raw_glosses": [ "(nautical) A fore-and-aft gaff-rigged sail on the aft-most mast of a square-rigged vessel." ], "topics": [ "nautical", "transport" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "en:Music" ], "glosses": [ "A musician who plays his instrument well." ], "links": [ [ "music", "music" ], [ "musician", "musician" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, music) A musician who plays his instrument well." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "entertainment", "lifestyle", "music" ] }, { "categories": [ "British English", "English dialectal terms", "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1772, The Town and Country Magazine, volume 4, page 344:", "text": "Egad, Jack, I am glad to see you, for I want a few spankers.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A small coin." ], "links": [ [ "coin", "coin" ] ], "raw_glosses": [ "(obsolete, UK, dialect) A small coin." ], "tags": [ "UK", "dialectal", "obsolete" ] }, { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "One who takes long, quick strides in walking." ], "links": [ [ "stride", "stride" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) One who takes long, quick strides in walking." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "English dated terms" ], "glosses": [ "A swift horse." ], "links": [ [ "swift", "swift" ], [ "horse", "horse" ] ], "raw_glosses": [ "(dated) A swift horse." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English slang" ], "glosses": [ "Something very large, or larger than usual; a whopper." ], "links": [ [ "whopper", "whopper" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, slang) Something very large, or larger than usual; a whopper." ], "tags": [ "dated", "slang" ] }, { "categories": [ "English dated terms", "English slang", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "2015, Alan Bennett, The Lady in the Van:", "text": "I like the new vehicle. A real spanker. Not a mark on it. Particularly as regards the bodywork.", "type": "quote" }, { "ref": "2002, Catherine Cookson, The Silent Lady:", "text": "Well, you would say […] you didn't know what kind of carpet it was. It could be from Timbuktu or John O'Groats or anywhere else. But Dixon seems to know his stuff, and he said it's a spanker and that he would've had it himself, only it's too big for his front room.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Something splendid; a fine example of its kind." ], "links": [ [ "splendid", "splendid" ] ], "raw_glosses": [ "(dated, slang) Something splendid; a fine example of its kind." ], "tags": [ "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/spæŋkə/", "tags": [ "UK" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-spanker.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spanker.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spanker.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spanker.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-spanker.wav.ogg" }, { "ipa": "/spæŋkɚ/", "tags": [ "Canada", "US" ] }, { "rhymes": "-æŋkə(ɹ)" } ], "synonyms": [ { "sense": "gaff-rigged sail", "word": "blooper" }, { "sense": "gaff-rigged sail", "word": "tallboy" } ], "translations": [ { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "someone who spanks", "word": "pugfrapadanto" }, { "code": "eo", "lang": "Esperanto", "sense": "someone who spanks", "word": "pugfrapadantino" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "someone who spanks", "word": "piiskaaja" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "someone who spanks", "tags": [ "masculine" ], "word": "fesseur" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "someone who spanks", "tags": [ "feminine" ], "word": "fesseuse" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone who spanks", "tags": [ "masculine" ], "word": "castigatore" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone who spanks", "tags": [ "masculine" ], "word": "punitore" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "someone who spanks", "word": "che sculaccia" }, { "code": "nan-hbl", "lang": "Chinese", "sense": "fore-and-aft gaff-rigged sail", "tags": [ "Hokkien" ], "word": "ē kah-ko" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "fore-and-aft gaff-rigged sail", "tags": [ "feminine" ], "word": "randa" }, { "code": "ru", "lang": "Russian", "roman": "bizanʹ", "sense": "fore-and-aft gaff-rigged sail", "word": "бизань" } ], "word": "spanker" }
Download raw JSONL data for spanker meaning in English (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.