"snower" meaning in English

See snower in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈsnəʊə/ [UK] Forms: snowers [plural]
Etymology: From snow + -er. Etymology templates: {{suffix|en|snow|er}} snow + -er Head templates: {{en-noun}} snower (plural snowers)
  1. Something that or somebody who snows, or makes snow.

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "snow",
        "3": "er"
      },
      "expansion": "snow + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From snow + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "snowers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "snower (plural snowers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -er",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1957, Colonel Tom Parker, as explained in Alanna Nash, The Colonel: The Extraordinary Story of Colonel Tom Parker and Elvis Presley, Simon and Schuster (2003), page 155",
          "text": "[…] another standard of excellence: the ability to con, or “snow.” […] ¶ The coup de grâce of Parker’s little folly was the club’s slickly produced rule book, which the Colonel called a Confidential Report Dealing with Advanced Techniques of Member Snowers, prepared by a team “notably skilled in evasiveness and ineptitude.”"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              175,
              181
            ]
          ],
          "ref": "1971, John Oliver Killens, The Cotillion: or, One Good Bull Is Half the Herd, Coffee House Press, published 2002, →ISBN, page 148:",
          "text": "There was snow out on the Harlem streets, and inside the Lovejoys,^([sic]) Ben Ali did a snow job on her Highness, Lady Daphne. And it required a lot of snowing by a champeen snower; the Lady was nobody’s fool.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              172,
              179
            ]
          ],
          "ref": "1979, Jeanne Kelly, Nathan K. Mao, transl., Fortress Besieged, New Directions Publishing, published 2004, →ISBN, page 301:",
          "text": "Hsin-Mei said, “[…] When I was in America, people used to call the Foreign Students Summer Club the ‘Big Three Conference’: the show-offs, the suckers, and the—uh—the girl-snowers.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              106
            ]
          ],
          "ref": "1986, Jane Louise Curry, The Lotus Cup, Atheneum, →ISBN, page 43:",
          "text": "Maybe, Corry thought, that was what gardeners tended to in wintertime: snow. Would that make them “snowers?” or “snowmen?”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              94
            ]
          ],
          "ref": "2003 December 7, SDicato, “Lobsters”, in rec.motorcycles.harley (Usenet):",
          "text": "Cant ride with all the snow but took a walk on the beach after kicking ass with the 8hp snower blower...picked up 45 lobsters..nice eating all the tails at once",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              94
            ]
          ],
          "ref": "2004 December 26, Wolf Kirchmeir, “Re: Knowledge's Discretion”, in comp.ai.philosophy (Usenet):",
          "text": "Mind you, when I was a child, I was told a charming story about Frau Holle, who was the snower - when she shook out the duvets of the people who lived above the sky, the feathers that flew came to earth as snow.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "ref": "2006 December 12, \"Stormin Mormon\", “Re: FLOMAX for 2 stage snow blower”, in alt.home.repair (Usenet):",
          "text": "My blow snower is a very old Toro which requires the gas oil mix.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something that or somebody who snows, or makes snow."
      ],
      "id": "en-snower-en-noun-c96Muy7F",
      "links": [
        [
          "snow",
          "snow"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsnəʊə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "snower"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "snow",
        "3": "er"
      },
      "expansion": "snow + -er",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From snow + -er.",
  "forms": [
    {
      "form": "snowers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "snower (plural snowers)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms suffixed with -er",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1957, Colonel Tom Parker, as explained in Alanna Nash, The Colonel: The Extraordinary Story of Colonel Tom Parker and Elvis Presley, Simon and Schuster (2003), page 155",
          "text": "[…] another standard of excellence: the ability to con, or “snow.” […] ¶ The coup de grâce of Parker’s little folly was the club’s slickly produced rule book, which the Colonel called a Confidential Report Dealing with Advanced Techniques of Member Snowers, prepared by a team “notably skilled in evasiveness and ineptitude.”"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              175,
              181
            ]
          ],
          "ref": "1971, John Oliver Killens, The Cotillion: or, One Good Bull Is Half the Herd, Coffee House Press, published 2002, →ISBN, page 148:",
          "text": "There was snow out on the Harlem streets, and inside the Lovejoys,^([sic]) Ben Ali did a snow job on her Highness, Lady Daphne. And it required a lot of snowing by a champeen snower; the Lady was nobody’s fool.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              172,
              179
            ]
          ],
          "ref": "1979, Jeanne Kelly, Nathan K. Mao, transl., Fortress Besieged, New Directions Publishing, published 2004, →ISBN, page 301:",
          "text": "Hsin-Mei said, “[…] When I was in America, people used to call the Foreign Students Summer Club the ‘Big Three Conference’: the show-offs, the suckers, and the—uh—the girl-snowers.”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              99,
              106
            ]
          ],
          "ref": "1986, Jane Louise Curry, The Lotus Cup, Atheneum, →ISBN, page 43:",
          "text": "Maybe, Corry thought, that was what gardeners tended to in wintertime: snow. Would that make them “snowers?” or “snowmen?”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              94
            ]
          ],
          "ref": "2003 December 7, SDicato, “Lobsters”, in rec.motorcycles.harley (Usenet):",
          "text": "Cant ride with all the snow but took a walk on the beach after kicking ass with the 8hp snower blower...picked up 45 lobsters..nice eating all the tails at once",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              88,
              94
            ]
          ],
          "ref": "2004 December 26, Wolf Kirchmeir, “Re: Knowledge's Discretion”, in comp.ai.philosophy (Usenet):",
          "text": "Mind you, when I was a child, I was told a charming story about Frau Holle, who was the snower - when she shook out the duvets of the people who lived above the sky, the feathers that flew came to earth as snow.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "ref": "2006 December 12, \"Stormin Mormon\", “Re: FLOMAX for 2 stage snow blower”, in alt.home.repair (Usenet):",
          "text": "My blow snower is a very old Toro which requires the gas oil mix.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Something that or somebody who snows, or makes snow."
      ],
      "links": [
        [
          "snow",
          "snow"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsnəʊə/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    }
  ],
  "word": "snower"
}

Download raw JSONL data for snower meaning in English (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-03-25 from the enwiktionary dump dated 2026-03-03 using wiktextract (05c257f and 9d9a410). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.