See snappish in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "snappishly" }, { "_dis1": "0 0", "word": "snappishness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "snap", "3": "ish" }, "expansion": "snap + -ish", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From snap + -ish.", "forms": [ { "form": "more snappish", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most snappish", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "snappish (comparative more snappish, superlative most snappish)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "snap‧pish" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "text": "A snappish cur", "type": "example" }, { "ref": "[1877], Anna Sewell, “Earlshall”, in Black Beauty: […], London: Jarrold and Sons, […], →OCLC, part II, page 102:", "text": "She came to us snappish and suspicious, but when she found what sort of place ours was, it all went off by degrees; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Likely to snap or bite." ], "id": "en-snappish-en-adj-TIJ7gBzv", "links": [ [ "snap", "snap" ], [ "bite", "bite" ] ], "translations": [ { "_dis1": "100 0", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hapliv", "sense": "likely to snap or bite", "word": "хаплив" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "likely to snap or bite", "word": "pureva" }, { "_dis1": "100 0", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "likely to snap or bite", "word": "harneux" }, { "_dis1": "100 0", "code": "de", "lang": "German", "sense": "likely to snap or bite", "word": "bissig" }, { "_dis1": "100 0", "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "likely to snap or bite", "word": "mordax" }, { "_dis1": "100 0", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "likely to snap or bite", "word": "bitsk" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 78", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ish", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 94", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "14 86", "kind": "other", "name": "Terms with Finnish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "5 95", "kind": "other", "name": "Terms with Latin translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "19 81", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Emotions", "orig": "en:Emotions", "parents": [ "Mind", "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XI, in Romance and Reality. […], volume III, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 222:", "text": "The past fortnight had been one of sullenness, cold black looks, short snappish words, and those ingenious contradictions which sometimes vary the halcyon calm of domestic felicity.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Nora Roberts, Taming Natasha, Silhouette Books, published 2011, →ISBN:", "text": "She heard her own voice, snappish and rude, and pressed a hand to her head.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Lynne McTaggart, The Bond, Simon & Schuster, published 2011, →ISBN, page 91:", "text": "Even though the woman didn't work closely with Barsade, so palpable was her complaining and snappish temperament that it had infected everyone who worked around her.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Mary Doria Russell, Doc, Random House, published 2011, →ISBN, page 173:", "text": "There was something underneath her snappish belligerence that made him feel protective and tolerant.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Exhibiting irritation or impatience; curt; irascible." ], "id": "en-snappish-en-adj-W~CcPfat", "links": [ [ "irritation", "irritation" ], [ "impatience", "impatience" ], [ "curt", "curt" ], [ "irascible", "irascible" ] ], "translations": [ { "_dis1": "1 99", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sprihav", "sense": "exhibiting irritation", "word": "сприхав" }, { "_dis1": "1 99", "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razdraznitelen", "sense": "exhibiting irritation", "word": "раздразнителен" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "exhibiting irritation", "word": "kärkevä" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "exhibiting irritation", "word": "tiuskiva" }, { "_dis1": "1 99", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "exhibiting irritation", "word": "hargneux" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "exhibiting irritation", "word": "patzig" }, { "_dis1": "1 99", "code": "de", "lang": "German", "sense": "exhibiting irritation", "word": "schnippisch" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "exhibiting irritation", "word": "snäsig" }, { "_dis1": "1 99", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "exhibiting irritation", "word": "argsint" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsnæpɪʃ/" }, { "audio": "en-au-snappish.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-au-snappish.ogg/En-au-snappish.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/En-au-snappish.ogg" }, { "rhymes": "-æpɪʃ" } ], "word": "snappish" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -ish", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of French translations", "Rhymes:English/æpɪʃ", "Rhymes:English/æpɪʃ/2 syllables", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Finnish translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Latin translations", "Terms with Swedish translations", "en:Emotions" ], "derived": [ { "word": "snappishly" }, { "word": "snappishness" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "snap", "3": "ish" }, "expansion": "snap + -ish", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From snap + -ish.", "forms": [ { "form": "more snappish", "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most snappish", "tags": [ "superlative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "snappish (comparative more snappish, superlative most snappish)", "name": "en-adj" } ], "hyphenation": [ "snap‧pish" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "A snappish cur", "type": "example" }, { "ref": "[1877], Anna Sewell, “Earlshall”, in Black Beauty: […], London: Jarrold and Sons, […], →OCLC, part II, page 102:", "text": "She came to us snappish and suspicious, but when she found what sort of place ours was, it all went off by degrees; […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Likely to snap or bite." ], "links": [ [ "snap", "snap" ], [ "bite", "bite" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1831, L[etitia] E[lizabeth] L[andon], chapter XI, in Romance and Reality. […], volume III, London: Henry Colburn and Richard Bentley, […], →OCLC, page 222:", "text": "The past fortnight had been one of sullenness, cold black looks, short snappish words, and those ingenious contradictions which sometimes vary the halcyon calm of domestic felicity.", "type": "quote" }, { "ref": "1990, Nora Roberts, Taming Natasha, Silhouette Books, published 2011, →ISBN:", "text": "She heard her own voice, snappish and rude, and pressed a hand to her head.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Lynne McTaggart, The Bond, Simon & Schuster, published 2011, →ISBN, page 91:", "text": "Even though the woman didn't work closely with Barsade, so palpable was her complaining and snappish temperament that it had infected everyone who worked around her.", "type": "quote" }, { "ref": "2011, Mary Doria Russell, Doc, Random House, published 2011, →ISBN, page 173:", "text": "There was something underneath her snappish belligerence that made him feel protective and tolerant.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Exhibiting irritation or impatience; curt; irascible." ], "links": [ [ "irritation", "irritation" ], [ "impatience", "impatience" ], [ "curt", "curt" ], [ "irascible", "irascible" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈsnæpɪʃ/" }, { "audio": "en-au-snappish.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/En-au-snappish.ogg/En-au-snappish.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/En-au-snappish.ogg" }, { "rhymes": "-æpɪʃ" } ], "translations": [ { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "hapliv", "sense": "likely to snap or bite", "word": "хаплив" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "likely to snap or bite", "word": "pureva" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "likely to snap or bite", "word": "harneux" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "likely to snap or bite", "word": "bissig" }, { "code": "la", "lang": "Latin", "sense": "likely to snap or bite", "word": "mordax" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "likely to snap or bite", "word": "bitsk" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "sprihav", "sense": "exhibiting irritation", "word": "сприхав" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "razdraznitelen", "sense": "exhibiting irritation", "word": "раздразнителен" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "exhibiting irritation", "word": "kärkevä" }, { "code": "fi", "lang": "Finnish", "sense": "exhibiting irritation", "word": "tiuskiva" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "exhibiting irritation", "word": "hargneux" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "exhibiting irritation", "word": "patzig" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "exhibiting irritation", "word": "schnippisch" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "exhibiting irritation", "word": "snäsig" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "exhibiting irritation", "word": "argsint" } ], "word": "snappish" }
Download raw JSONL data for snappish meaning in English (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.