See shomyo in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Learned borrowing from Japanese", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "声明", "2": "しょうみょう" }, "expansion": "声明(しょうみょう) (shōmyō)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Japanese 声明(しょうみょう) (shōmyō).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "shomyo (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Buddhism", "orig": "en:Buddhism", "parents": [ "Religion", "Culture", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2000, William P. Malm, Traditional Japanese Music and Musical Instruments, page 67:", "text": "Since shōmyō began as the chanting of Buddhist texts in India and went from there to China before coming to Japan, it is now sung in three different languages. Those songs sung in the ancient Indian dialect are called bonsan […], those in Chinese are called kansan, and the songs in Japanese are wasan. Because the Japanese adopted Chinese ideographs for their written language, giving them Japanese pronunciations, it is possible for them to sing Chinese songs with their own pronunciation. This form of shōmyō developed into a distinct style called kōshiki.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Jacqueline I. Stone, Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism, page 129:", "text": "Yet another type of lineage to transmit ideas related to hongaku thought was that of the performers of shōmyō, or Buddhist vocal music. Originating in India, shōmyō in medieval Japan comprised several types, including hymns of praise for the Buddha in transliterated Sanskrit; hymns in Chinese, including both translations of Sanskrit and those newly composed in China; singing of gāthās, or verses from sūtras; sung forms of the nembutsu, such as the inzei or “prolonged voice” nenbutsu established on Mt. Wu-t’ai and introduced from China by Ennin in the ninth century; chanting of the names of the Buddhas, set to music and performed at religious ceremonies; and hymns of praise composed in Japanese (wasan).", "type": "quote" }, { "ref": "(Can we date this quote?), “Japan: Shomyo Buddhist Ritual - Dai Hannya Ceremony”, in Smithsonian Folkways Recordings:", "text": "One of the earliest forms of Japanese Buddhist music is shomyo, derived from a Chinese adaptation of Indian Vedic chants and thought to have been elaborated in Japan in the 8th century by monks returning from China.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, “Midori Takada - You Who Are Leaving To Nirvana (Vinyl, LP, CD)”, in Rough Trade:", "text": "The Buddhist chants come from three types of repertoires: shomyo (\"Teisan\", \"Unga-Bai\", \"Sange\", \"Taiyo\"), but also goeika (\"Kannon-Daiji\") and mantra (\"Hannya-Singyo\").", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of Buddhist liturgical chant." ], "id": "en-shomyo-en-noun-XIEqIPHY", "links": [ [ "Buddhist", "Buddhist" ], [ "liturgical", "liturgical" ], [ "chant", "chant" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "word": "shomyo" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ja", "3": "-" }, "expansion": "Learned borrowing from Japanese", "name": "lbor" }, { "args": { "1": "声明", "2": "しょうみょう" }, "expansion": "声明(しょうみょう) (shōmyō)", "name": "ja-r" } ], "etymology_text": "Learned borrowing from Japanese 声明(しょうみょう) (shōmyō).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "shomyo (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English learned borrowings from Japanese", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Japanese", "English terms derived from Japanese", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for date", "en:Buddhism" ], "examples": [ { "ref": "2000, William P. Malm, Traditional Japanese Music and Musical Instruments, page 67:", "text": "Since shōmyō began as the chanting of Buddhist texts in India and went from there to China before coming to Japan, it is now sung in three different languages. Those songs sung in the ancient Indian dialect are called bonsan […], those in Chinese are called kansan, and the songs in Japanese are wasan. Because the Japanese adopted Chinese ideographs for their written language, giving them Japanese pronunciations, it is possible for them to sing Chinese songs with their own pronunciation. This form of shōmyō developed into a distinct style called kōshiki.", "type": "quote" }, { "ref": "2003, Jacqueline I. Stone, Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism, page 129:", "text": "Yet another type of lineage to transmit ideas related to hongaku thought was that of the performers of shōmyō, or Buddhist vocal music. Originating in India, shōmyō in medieval Japan comprised several types, including hymns of praise for the Buddha in transliterated Sanskrit; hymns in Chinese, including both translations of Sanskrit and those newly composed in China; singing of gāthās, or verses from sūtras; sung forms of the nembutsu, such as the inzei or “prolonged voice” nenbutsu established on Mt. Wu-t’ai and introduced from China by Ennin in the ninth century; chanting of the names of the Buddhas, set to music and performed at religious ceremonies; and hymns of praise composed in Japanese (wasan).", "type": "quote" }, { "ref": "(Can we date this quote?), “Japan: Shomyo Buddhist Ritual - Dai Hannya Ceremony”, in Smithsonian Folkways Recordings:", "text": "One of the earliest forms of Japanese Buddhist music is shomyo, derived from a Chinese adaptation of Indian Vedic chants and thought to have been elaborated in Japan in the 8th century by monks returning from China.", "type": "quote" }, { "ref": "2022, “Midori Takada - You Who Are Leaving To Nirvana (Vinyl, LP, CD)”, in Rough Trade:", "text": "The Buddhist chants come from three types of repertoires: shomyo (\"Teisan\", \"Unga-Bai\", \"Sange\", \"Taiyo\"), but also goeika (\"Kannon-Daiji\") and mantra (\"Hannya-Singyo\").", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A type of Buddhist liturgical chant." ], "links": [ [ "Buddhist", "Buddhist" ], [ "liturgical", "liturgical" ], [ "chant", "chant" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "word": "shomyo" }
Download raw JSONL data for shomyo meaning in English (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.