"shake that monkey" meaning in English

See shake that monkey in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: shakes that monkey [present, singular, third-person], shaking that monkey [participle, present], shook that monkey [past], shaken that monkey [participle, past]
Etymology: The first sense is a reference to the idiomatic expression monkey on one's back. Head templates: {{en-verb|shake<,,shook,shaken> that monkey}} shake that monkey (third-person singular simple present shakes that monkey, present participle shaking that monkey, simple past shook that monkey, past participle shaken that monkey)
  1. (slang, idiomatic, uncommon) To rid oneself of a bad habit or influence. Tags: idiomatic, slang, uncommon
    Sense id: en-shake_that_monkey-en-verb-Fq0gSml0
  2. (slang, idiomatic, uncommon) Of a woman, to dance provocatively. Tags: idiomatic, slang, uncommon
    Sense id: en-shake_that_monkey-en-verb-aLzo603Y Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 19 81 Disambiguation of Pages with 1 entry: 16 84 Disambiguation of Pages with entries: 9 91

Inflected forms

{
  "etymology_text": "The first sense is a reference to the idiomatic expression monkey on one's back.",
  "forms": [
    {
      "form": "shakes that monkey",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "shaking that monkey",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "shook that monkey",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shaken that monkey",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "shake<,,shook,shaken> that monkey"
      },
      "expansion": "shake that monkey (third-person singular simple present shakes that monkey, present participle shaking that monkey, simple past shook that monkey, past participle shaken that monkey)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "To rid oneself of a bad habit or influence."
      ],
      "id": "en-shake_that_monkey-en-verb-Fq0gSml0",
      "links": [
        [
          "rid",
          "rid"
        ],
        [
          "oneself",
          "oneself"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "habit",
          "habit"
        ],
        [
          "influence",
          "influence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, idiomatic, uncommon) To rid oneself of a bad habit or influence."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "slang",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "19 81",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 84",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 91",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Of a woman, to dance provocatively."
      ],
      "id": "en-shake_that_monkey-en-verb-aLzo603Y",
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "dance",
          "dance"
        ],
        [
          "provocatively",
          "provocatively"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, idiomatic, uncommon) Of a woman, to dance provocatively."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "slang",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "shake that monkey"
}
{
  "categories": [
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "The first sense is a reference to the idiomatic expression monkey on one's back.",
  "forms": [
    {
      "form": "shakes that monkey",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "shaking that monkey",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "shook that monkey",
      "tags": [
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "shaken that monkey",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "shake<,,shook,shaken> that monkey"
      },
      "expansion": "shake that monkey (third-person singular simple present shakes that monkey, present participle shaking that monkey, simple past shook that monkey, past participle shaken that monkey)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English slang",
        "English terms with uncommon senses"
      ],
      "glosses": [
        "To rid oneself of a bad habit or influence."
      ],
      "links": [
        [
          "rid",
          "rid"
        ],
        [
          "oneself",
          "oneself"
        ],
        [
          "bad",
          "bad"
        ],
        [
          "habit",
          "habit"
        ],
        [
          "influence",
          "influence"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, idiomatic, uncommon) To rid oneself of a bad habit or influence."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "slang",
        "uncommon"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English idioms",
        "English slang",
        "English terms with uncommon senses"
      ],
      "glosses": [
        "Of a woman, to dance provocatively."
      ],
      "links": [
        [
          "woman",
          "woman"
        ],
        [
          "dance",
          "dance"
        ],
        [
          "provocatively",
          "provocatively"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang, idiomatic, uncommon) Of a woman, to dance provocatively."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "slang",
        "uncommon"
      ]
    }
  ],
  "word": "shake that monkey"
}

Download raw JSONL data for shake that monkey meaning in English (1.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.