See sensitivity reader in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "sensitivity readers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sensitivity reader (plural sensitivity readers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Occupations", "orig": "en:Occupations", "parents": [ "People", "Work", "Human", "Human activity", "All topics", "Human behaviour", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "People", "orig": "en:People", "parents": [ "Human", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2016 November 25, Neve Mahoney, “Question your motives when appropriating minority voices”, in Eureka Street:", "text": "Cultural appropriation is a difficult subject to navigate, because in literature appropriation is full of grey areas. Is the minority character a main or side character? Do they feel tokenistic? Is there a sensitivity reader available?", "type": "quote" }, { "ref": "2018 April 27, Alison Flood, “Vetting for stereotypes: meet publishing's 'sensitivity readers'”, in The Guardian:", "text": "Her publisher, Harlequin Teen, sent the book out to two “sensitivity readers”, who vetted the manuscript for stereotypes, biases and problematic language.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 October 24, Eve Fairbanks, “Why Wasn’t I Canceled?”, in The Atlantic:", "text": "A white writer, prominent in New York, warned me that my publisher now demanded “at least three sensitivity readers” and that I would not “be allowed” to object to anything these readers wanted to change or delete.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who reviews a manuscript and advises on any content that may be culturally problematic." ], "id": "en-sensitivity_reader-en-noun-FESNJPPx", "links": [ [ "review", "review" ], [ "manuscript", "manuscript" ], [ "advise", "advise" ], [ "cultural", "cultural" ], [ "problematic", "problematic" ] ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reviewer", "tags": [ "masculine" ], "word": "démineur éditorial" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reviewer", "tags": [ "feminine" ], "word": "démineuse éditoriale" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reviewer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sensitivity-Reader" } ] } ], "word": "sensitivity reader" }
{ "forms": [ { "form": "sensitivity readers", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "sensitivity reader (plural sensitivity readers)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English nouns", "English terms with quotations", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "en:Occupations", "en:People" ], "examples": [ { "ref": "2016 November 25, Neve Mahoney, “Question your motives when appropriating minority voices”, in Eureka Street:", "text": "Cultural appropriation is a difficult subject to navigate, because in literature appropriation is full of grey areas. Is the minority character a main or side character? Do they feel tokenistic? Is there a sensitivity reader available?", "type": "quote" }, { "ref": "2018 April 27, Alison Flood, “Vetting for stereotypes: meet publishing's 'sensitivity readers'”, in The Guardian:", "text": "Her publisher, Harlequin Teen, sent the book out to two “sensitivity readers”, who vetted the manuscript for stereotypes, biases and problematic language.", "type": "quote" }, { "ref": "2022 October 24, Eve Fairbanks, “Why Wasn’t I Canceled?”, in The Atlantic:", "text": "A white writer, prominent in New York, warned me that my publisher now demanded “at least three sensitivity readers” and that I would not “be allowed” to object to anything these readers wanted to change or delete.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A person who reviews a manuscript and advises on any content that may be culturally problematic." ], "links": [ [ "review", "review" ], [ "manuscript", "manuscript" ], [ "advise", "advise" ], [ "cultural", "cultural" ], [ "problematic", "problematic" ] ] } ], "translations": [ { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reviewer", "tags": [ "masculine" ], "word": "démineur éditorial" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "reviewer", "tags": [ "feminine" ], "word": "démineuse éditoriale" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "reviewer", "tags": [ "masculine" ], "word": "Sensitivity-Reader" } ], "word": "sensitivity reader" }
Download raw JSONL data for sensitivity reader meaning in English (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.