"send to Coventry" meaning in English

See send to Coventry in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-send to Coventry.ogg [Australia] Forms: sends to Coventry [present, singular, third-person], sending to Coventry [participle, present], sent to Coventry [participle, past], sent to Coventry [past]
Etymology: Some believe that the phrase dates from the English Civil War, when a military prison was located in that city. Others say it dates from the 18th century, when Coventry was the nearest town to London that lay outside the jurisdiction of the Bow Street Runners and so London criminals would flee to Coventry to escape arrest. Etymology templates: {{l|en|military prison}} military prison, {{l|en|jurisdiction}} jurisdiction, {{l|en|criminal}} criminal, {{l|en|arrest}} arrest Head templates: {{en-verb|send<,,sent> to Coventry}} send to Coventry (third-person singular simple present sends to Coventry, present participle sending to Coventry, simple past and past participle sent to Coventry)
  1. (transitive, idiomatic) To ostracize, or systematically ignore someone. Wikipedia link: Bow Street Runners, Coventry, English Civil War, London, send to Coventry Tags: idiomatic, transitive

Inflected forms

Download JSON data for send to Coventry meaning in English (3.3kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "military prison"
      },
      "expansion": "military prison",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jurisdiction"
      },
      "expansion": "jurisdiction",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "criminal"
      },
      "expansion": "criminal",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "arrest"
      },
      "expansion": "arrest",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Some believe that the phrase dates from the English Civil War, when a military prison was located in that city. Others say it dates from the 18th century, when Coventry was the nearest town to London that lay outside the jurisdiction of the Bow Street Runners and so London criminals would flee to Coventry to escape arrest.",
  "forms": [
    {
      "form": "sends to Coventry",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sending to Coventry",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sent to Coventry",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sent to Coventry",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "send<,,sent> to Coventry"
      },
      "expansion": "send to Coventry (third-person singular simple present sends to Coventry, present participle sending to Coventry, simple past and past participle sent to Coventry)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English predicates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The group decided to send the unpopular members to Coventry."
        },
        {
          "ref": "2006, H. Irving Hancock, Dave Darrin's Third Year at Annapolis, page 159",
          "text": "\"For the statement, in the form in which I offered it, Mr. President, I have no retraction or apology to offer, and only such explanation as I have lately given.\" \"Coventry! Coventry!\" came the insistent call. \"Well, then, you can send me to Coventry, you friends of Darrin, if you feel yourselves justified in doing it!\" quivered Midshipman Jetson, tossing his head and glaring defiantly around the room.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To ostracize, or systematically ignore someone."
      ],
      "id": "en-send_to_Coventry-en-verb-sZnlAm9k",
      "links": [
        [
          "ostracize",
          "ostracize"
        ],
        [
          "systematically",
          "systematically"
        ],
        [
          "ignore",
          "ignore"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To ostracize, or systematically ignore someone."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "wikipedia": [
        "Bow Street Runners",
        "Coventry",
        "English Civil War",
        "London",
        "send to Coventry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-send to Coventry.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-au-send_to_Coventry.ogg/En-au-send_to_Coventry.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-au-send_to_Coventry.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "send to Coventry"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "military prison"
      },
      "expansion": "military prison",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "jurisdiction"
      },
      "expansion": "jurisdiction",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "criminal"
      },
      "expansion": "criminal",
      "name": "l"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "arrest"
      },
      "expansion": "arrest",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Some believe that the phrase dates from the English Civil War, when a military prison was located in that city. Others say it dates from the 18th century, when Coventry was the nearest town to London that lay outside the jurisdiction of the Bow Street Runners and so London criminals would flee to Coventry to escape arrest.",
  "forms": [
    {
      "form": "sends to Coventry",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "sending to Coventry",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "sent to Coventry",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "sent to Coventry",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "send<,,sent> to Coventry"
      },
      "expansion": "send to Coventry (third-person singular simple present sends to Coventry, present participle sending to Coventry, simple past and past participle sent to Coventry)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English predicates",
        "English terms derived from toponyms",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "English verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The group decided to send the unpopular members to Coventry."
        },
        {
          "ref": "2006, H. Irving Hancock, Dave Darrin's Third Year at Annapolis, page 159",
          "text": "\"For the statement, in the form in which I offered it, Mr. President, I have no retraction or apology to offer, and only such explanation as I have lately given.\" \"Coventry! Coventry!\" came the insistent call. \"Well, then, you can send me to Coventry, you friends of Darrin, if you feel yourselves justified in doing it!\" quivered Midshipman Jetson, tossing his head and glaring defiantly around the room.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To ostracize, or systematically ignore someone."
      ],
      "links": [
        [
          "ostracize",
          "ostracize"
        ],
        [
          "systematically",
          "systematically"
        ],
        [
          "ignore",
          "ignore"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, idiomatic) To ostracize, or systematically ignore someone."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic",
        "transitive"
      ],
      "wikipedia": [
        "Bow Street Runners",
        "Coventry",
        "English Civil War",
        "London",
        "send to Coventry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-send to Coventry.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/En-au-send_to_Coventry.ogg/En-au-send_to_Coventry.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/27/En-au-send_to_Coventry.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "send to Coventry"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.