"seductour" meaning in English

See seductour in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: seductours [plural]
Head templates: {{en-noun}} seductour (plural seductours)
  1. Obsolete spelling of seductor.. Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: seductor
    Sense id: en-seductour-en-noun-OIkaxzd0 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries

Inflected forms

{
  "forms": [
    {
      "form": "seductours",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "seductour (plural seductours)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "seductor"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1534 June 15, [Joachim Vadian; William Turner, transl.], A Worke Entytled of yᵉ Olde God & the Newe of the Olde Faythe & the Newe, of the Olde Doctryne and yᵉ Newe / or Orygynall Begynnynge of Idolatrye, London: […] Iohan Byddell, […] [for William Marshall]:",
          "text": "[…] anon he gat certeyn of the Iuwes / whiche dyd repyne & ſpeake agaynſt the doctryne of ye Apoſtels accuſing them to be ſeductours & deceyuers, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1541?], Theodore Basille [pen name; Thomas Beccon], Newes out of Heauen Both Pleasaunt & Ioyfull, Lately Set Forth to the Great Cõsolacion & Cõforte of All Christen Mẽ, London: [J. Mayler for J. Gough?]:",
          "text": "For they ſhall reporte him to be a glotton, a wynebybber, a frende of Publicãs & ſinners, one that caſteth out diuelles by yᵉ helpe of Beelzebull prynce of the dyuels, a Samaritane, one poſſeſſed withe a diuell, one all togyther ſet a maddinge, a ſeductour and deceyuer of the people, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1636, Daniel Featley, Clavis Mystica: A Key Opening Divers Difficult and Mysterious Texts of Holy Scripture; Handled in Seventy Sermons, Preached at Solemn and Most Celebrious Assemblies, upon Speciall Occasions, in England and France, London: […] R[obert] Y[oung] for Nicolas Bourne, […], page 121:",
          "text": "[…] if Paſtours turne Impoſtours, if Doctours Seductours, if Prelates Pilates, if Miniſters of Chriſt ſervants of Antichriſt, either by ſilence to give way, or by ſmoothing Romiſh tenets to make way for Popery; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of seductor.."
      ],
      "id": "en-seductour-en-noun-OIkaxzd0",
      "links": [
        [
          "seductor",
          "seductor#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "seductour"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "seductours",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "seductour (plural seductours)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "seductor"
        }
      ],
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English obsolete forms",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1534 June 15, [Joachim Vadian; William Turner, transl.], A Worke Entytled of yᵉ Olde God & the Newe of the Olde Faythe & the Newe, of the Olde Doctryne and yᵉ Newe / or Orygynall Begynnynge of Idolatrye, London: […] Iohan Byddell, […] [for William Marshall]:",
          "text": "[…] anon he gat certeyn of the Iuwes / whiche dyd repyne & ſpeake agaynſt the doctryne of ye Apoſtels accuſing them to be ſeductours & deceyuers, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[1541?], Theodore Basille [pen name; Thomas Beccon], Newes out of Heauen Both Pleasaunt & Ioyfull, Lately Set Forth to the Great Cõsolacion & Cõforte of All Christen Mẽ, London: [J. Mayler for J. Gough?]:",
          "text": "For they ſhall reporte him to be a glotton, a wynebybber, a frende of Publicãs & ſinners, one that caſteth out diuelles by yᵉ helpe of Beelzebull prynce of the dyuels, a Samaritane, one poſſeſſed withe a diuell, one all togyther ſet a maddinge, a ſeductour and deceyuer of the people, […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1636, Daniel Featley, Clavis Mystica: A Key Opening Divers Difficult and Mysterious Texts of Holy Scripture; Handled in Seventy Sermons, Preached at Solemn and Most Celebrious Assemblies, upon Speciall Occasions, in England and France, London: […] R[obert] Y[oung] for Nicolas Bourne, […], page 121:",
          "text": "[…] if Paſtours turne Impoſtours, if Doctours Seductours, if Prelates Pilates, if Miniſters of Chriſt ſervants of Antichriſt, either by ſilence to give way, or by ſmoothing Romiſh tenets to make way for Popery; […]",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of seductor.."
      ],
      "links": [
        [
          "seductor",
          "seductor#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "seductour"
}

Download raw JSONL data for seductour meaning in English (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.