"sea breeze" meaning in English

See sea breeze in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: sea breezes [plural]
Head templates: {{en-noun}} sea breeze (plural sea breezes)
  1. A breeze that blows off the sea on to the nearby land. Translations (wind from the sea): brisa de mar [feminine] (Catalan), 海風 (Chinese Mandarin), 海风 (hǎifēng) (Chinese Mandarin), zeebries [masculine] (Dutch), merituuli (Finnish), vento mareiro [masculine] (Galician), μπάτης (bátis) [masculine] (Greek), θαλάσσια αύρα (thalássia ávra) [feminine] (Greek), bayu laut (Malay), muritai (Maori), tāwaho (Maori), bryza [feminine] (Polish), deniz meltemi (Turkish)
    Sense id: en-sea_breeze-en-noun-7ZdmlVNI Categories (other): English entries with incorrect language header Disambiguation of English entries with incorrect language header: 93 7 Disambiguation of 'wind from the sea': 98 2
  2. A cocktail of vodka with cranberry and grapefruit juices.
    Sense id: en-sea_breeze-en-noun-IxaJ2v8y

Inflected forms

Alternative forms

Download JSON data for sea breeze meaning in English (2.3kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "sea breezes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sea breeze (plural sea breezes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A breeze that blows off the sea on to the nearby land."
      ],
      "id": "en-sea_breeze-en-noun-7ZdmlVNI",
      "translations": [
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ca",
          "lang": "Catalan",
          "sense": "wind from the sea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "brisa de mar"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "wind from the sea",
          "word": "海風"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "hǎifēng",
          "sense": "wind from the sea",
          "word": "海风"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "nl",
          "lang": "Dutch",
          "sense": "wind from the sea",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "zeebries"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "wind from the sea",
          "word": "merituuli"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "gl",
          "lang": "Galician",
          "sense": "wind from the sea",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "vento mareiro"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "bátis",
          "sense": "wind from the sea",
          "tags": [
            "masculine"
          ],
          "word": "μπάτης"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "el",
          "lang": "Greek",
          "roman": "thalássia ávra",
          "sense": "wind from the sea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "θαλάσσια αύρα"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "ms",
          "lang": "Malay",
          "sense": "wind from the sea",
          "word": "bayu laut"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "wind from the sea",
          "word": "muritai"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "wind from the sea",
          "word": "tāwaho"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "pl",
          "lang": "Polish",
          "sense": "wind from the sea",
          "tags": [
            "feminine"
          ],
          "word": "bryza"
        },
        {
          "_dis1": "98 2",
          "code": "tr",
          "lang": "Turkish",
          "sense": "wind from the sea",
          "word": "deniz meltemi"
        }
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A cocktail of vodka with cranberry and grapefruit juices."
      ],
      "id": "en-sea_breeze-en-noun-IxaJ2v8y",
      "links": [
        [
          "cocktail",
          "cocktail"
        ],
        [
          "vodka",
          "vodka"
        ],
        [
          "cranberry",
          "cranberry"
        ],
        [
          "grapefruit",
          "grapefruit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "sea breeze"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English nouns"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "sea breezes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "sea breeze (plural sea breezes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A breeze that blows off the sea on to the nearby land."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "A cocktail of vodka with cranberry and grapefruit juices."
      ],
      "links": [
        [
          "cocktail",
          "cocktail"
        ],
        [
          "vodka",
          "vodka"
        ],
        [
          "cranberry",
          "cranberry"
        ],
        [
          "grapefruit",
          "grapefruit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "ca",
      "lang": "Catalan",
      "sense": "wind from the sea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "brisa de mar"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "wind from the sea",
      "word": "海風"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "hǎifēng",
      "sense": "wind from the sea",
      "word": "海风"
    },
    {
      "code": "nl",
      "lang": "Dutch",
      "sense": "wind from the sea",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "zeebries"
    },
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "wind from the sea",
      "word": "merituuli"
    },
    {
      "code": "gl",
      "lang": "Galician",
      "sense": "wind from the sea",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "vento mareiro"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "bátis",
      "sense": "wind from the sea",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "μπάτης"
    },
    {
      "code": "el",
      "lang": "Greek",
      "roman": "thalássia ávra",
      "sense": "wind from the sea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "θαλάσσια αύρα"
    },
    {
      "code": "ms",
      "lang": "Malay",
      "sense": "wind from the sea",
      "word": "bayu laut"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "wind from the sea",
      "word": "muritai"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "wind from the sea",
      "word": "tāwaho"
    },
    {
      "code": "pl",
      "lang": "Polish",
      "sense": "wind from the sea",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bryza"
    },
    {
      "code": "tr",
      "lang": "Turkish",
      "sense": "wind from the sea",
      "word": "deniz meltemi"
    }
  ],
  "word": "sea breeze"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.