"repertoreme" meaning in English

See repertoreme in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: repertoremes [plural]
Etymology: From repertoire + -eme. Etymology templates: {{af|en|repertoire|-eme}} repertoire + -eme Head templates: {{en-noun}} repertoreme (plural repertoremes)
  1. A unit of a cultural or linguistic repertoire.
    Sense id: en-repertoreme-en-noun-tMnn3~L5 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms suffixed with -eme

Inflected forms

Download JSONL data for repertoreme meaning in English (2.2kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "repertoire",
        "3": "-eme"
      },
      "expansion": "repertoire + -eme",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From repertoire + -eme.",
  "forms": [
    {
      "form": "repertoremes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "repertoreme (plural repertoremes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms suffixed with -eme",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Kitty M. van Leuven-Zwart, Antonius Bernardus Maria Naaijkens, Translation Studies: The State of the Art",
          "text": "In our exemplary case, that of the tension between textemes and repertoremes, this may imply the promotion of the \"adequate\" option which, even though often advocated by teachers and critics, proved to be marginal in actual practice, namely 'to replace SL-text textemes by ad hoc combinations of textual relations equivalent to those found in that text and TL-items capable of fulfilling equivalent textual functions,' even if, as a result, certain deviations from target-repertories would occur, with possible bearings on the text's well-formedness.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, Gideon Toury, Descriptive Translation Studies and Beyond, page 268",
          "text": "When a repertoreme is retrieved from the repertoire it is part of and is put to actual use (i.e., inserted in a particular text, in the most general sense of the word), it enters into a unique network of internal relations, peculiar to that act/text.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Sara Laviosa, Corpus-based Translation Studies",
          "text": "A repertoreme becomes a texteme when, as a result of being used in a particular text, it assumes specific functions which derive from the special relations obtaining between itself and the text.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A unit of a cultural or linguistic repertoire."
      ],
      "id": "en-repertoreme-en-noun-tMnn3~L5",
      "links": [
        [
          "repertoire",
          "repertoire"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "repertoreme"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "repertoire",
        "3": "-eme"
      },
      "expansion": "repertoire + -eme",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "From repertoire + -eme.",
  "forms": [
    {
      "form": "repertoremes",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "repertoreme (plural repertoremes)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms suffixed with -eme",
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Kitty M. van Leuven-Zwart, Antonius Bernardus Maria Naaijkens, Translation Studies: The State of the Art",
          "text": "In our exemplary case, that of the tension between textemes and repertoremes, this may imply the promotion of the \"adequate\" option which, even though often advocated by teachers and critics, proved to be marginal in actual practice, namely 'to replace SL-text textemes by ad hoc combinations of textual relations equivalent to those found in that text and TL-items capable of fulfilling equivalent textual functions,' even if, as a result, certain deviations from target-repertories would occur, with possible bearings on the text's well-formedness.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, Gideon Toury, Descriptive Translation Studies and Beyond, page 268",
          "text": "When a repertoreme is retrieved from the repertoire it is part of and is put to actual use (i.e., inserted in a particular text, in the most general sense of the word), it enters into a unique network of internal relations, peculiar to that act/text.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Sara Laviosa, Corpus-based Translation Studies",
          "text": "A repertoreme becomes a texteme when, as a result of being used in a particular text, it assumes specific functions which derive from the special relations obtaining between itself and the text.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A unit of a cultural or linguistic repertoire."
      ],
      "links": [
        [
          "repertoire",
          "repertoire"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "repertoreme"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.