See rawky in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rawk", "3": "-y", "t1": "fog, mist" }, "expansion": "rawk (“fog, mist”) + -y", "name": "af" } ], "etymology_text": "From rawk (“fog, mist”) + -y.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "rawky", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fog", "orig": "en:Fog", "parents": [ "Water", "Weather", "Liquids", "Atmosphere", "Matter", "Nature", "Chemistry", "All topics", "Sciences", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1873, John Clare, John Law Cherry, Life and Remains of John Clare: The Northamptonshire Peasant Poet, page 227:", "text": "And here are nameless flowers, / Culled in cold and rawky hours / For my Mary's happy home. / They grew in murky blea, / Rush fields and naked lea, / But suns will shine and pleasing / Spring will come.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, William Grace, Omniverse: Book II of the Omniverse Chronicles, Outskirts Press, →ISBN, page 86:", "text": "'Tis bloody rawky weather! Farewell ta Indian summer! 'Tis as bad as Ireland! But just right fer th' hard task I've set for me self an' th' lad this day!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Foggy, misty (and dreary)." ], "id": "en-rawky-en-adj-6kavbND7", "links": [ [ "Foggy", "foggy" ], [ "misty", "misty" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, rare) Foggy, misty (and dreary)." ], "tags": [ "dialectal", "rare" ] } ], "word": "rawky" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "rawk", "3": "-y", "t1": "fog, mist" }, "expansion": "rawk (“fog, mist”) + -y", "name": "af" } ], "etymology_text": "From rawk (“fog, mist”) + -y.", "head_templates": [ { "args": { "1": "?" }, "expansion": "rawky", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English adjectives", "English dialectal terms", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms suffixed with -y", "English terms with quotations", "English terms with rare senses", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Quotation templates to be cleaned", "en:Fog" ], "examples": [ { "ref": "1873, John Clare, John Law Cherry, Life and Remains of John Clare: The Northamptonshire Peasant Poet, page 227:", "text": "And here are nameless flowers, / Culled in cold and rawky hours / For my Mary's happy home. / They grew in murky blea, / Rush fields and naked lea, / But suns will shine and pleasing / Spring will come.", "type": "quote" }, { "ref": "2019, William Grace, Omniverse: Book II of the Omniverse Chronicles, Outskirts Press, →ISBN, page 86:", "text": "'Tis bloody rawky weather! Farewell ta Indian summer! 'Tis as bad as Ireland! But just right fer th' hard task I've set for me self an' th' lad this day!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Foggy, misty (and dreary)." ], "links": [ [ "Foggy", "foggy" ], [ "misty", "misty" ] ], "raw_glosses": [ "(dialectal, rare) Foggy, misty (and dreary)." ], "tags": [ "dialectal", "rare" ] } ], "word": "rawky" }
Download raw JSONL data for rawky meaning in English (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.