"quitclaim" meaning in English

See quitclaim in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈkwɪtkleɪm/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-quitclaim.wav Forms: quitclaims [plural]
Etymology: From Middle English quiteclaymen, from Anglo-Norman quiteclamer, from clamer quite (“to claim quit”). Compare claim quit. Etymology templates: {{inh|en|enm|quiteclaymen}} Middle English quiteclaymen, {{der|en|xno|quiteclamer}} Anglo-Norman quiteclamer Head templates: {{en-noun}} quitclaim (plural quitclaims)
  1. A renunciation of claims. Translations (a renunciation of claims): отказ от претенции (otkaz ot pretencii) (Bulgarian), უფლებაზე უარის თქმა (uplebaze uaris tkma) (Georgian), მოთხოვნაზე უარის თქმა (motxovnaze uaris tkma) (Georgian), bitiw-habol (Tagalog)
    Sense id: en-quitclaim-en-noun-ua5WcSdO Disambiguation of 'a renunciation of claims': 77 23
  2. (law) A deed that is a renunciation of claims to a parcel of real property and a transfer of one's claims to another. Categories (topical): Law
    Sense id: en-quitclaim-en-noun-aUnEp3d7 Categories (other): English entries with incorrect language header, Entries with translation boxes, Pages with 1 entry, Pages with entries, Terms with Bulgarian translations, Terms with Georgian translations, Terms with Tagalog translations Disambiguation of English entries with incorrect language header: 7 87 6 Disambiguation of Entries with translation boxes: 17 70 12 Disambiguation of Pages with 1 entry: 10 81 9 Disambiguation of Pages with entries: 8 87 6 Disambiguation of Terms with Bulgarian translations: 15 73 12 Disambiguation of Terms with Georgian translations: 15 73 12 Disambiguation of Terms with Tagalog translations: 15 73 12 Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: quitclaim deed

Verb

IPA: /ˈkwɪtkleɪm/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-quitclaim.wav Forms: quitclaims [present, singular, third-person], quitclaiming [participle, present], quitclaimed [participle, past], quitclaimed [past]
Etymology: From Middle English quiteclaymen, from Anglo-Norman quiteclamer, from clamer quite (“to claim quit”). Compare claim quit. Etymology templates: {{inh|en|enm|quiteclaymen}} Middle English quiteclaymen, {{der|en|xno|quiteclamer}} Anglo-Norman quiteclamer Head templates: {{en-verb}} quitclaim (third-person singular simple present quitclaims, present participle quitclaiming, simple past and past participle quitclaimed)
  1. (transitive, law) To relinquish or release (a claim, title, etc.); to transfer (an interest in property). Tags: transitive Categories (topical): Law
    Sense id: en-quitclaim-en-verb-71bB5Yit Topics: law

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "quiteclaymen"
      },
      "expansion": "Middle English quiteclaymen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "quiteclamer"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman quiteclamer",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English quiteclaymen, from Anglo-Norman quiteclamer, from clamer quite (“to claim quit”). Compare claim quit.",
  "forms": [
    {
      "form": "quitclaims",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "quitclaiming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "quitclaimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "quitclaimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quitclaim (third-person singular simple present quitclaims, present participle quitclaiming, simple past and past participle quitclaimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1991, JD Gordon, \"How Not to Succeed in Law School\", Yale Law Journal, April\nI hereby give, grant, bargain, sell, release, convey, transfer, and quitclaim all my right, title, interest, benefit, and use whatever in, of, and concerning this chattel, otherwise known as an orange, or citrus orantium, together with all the appurtenances thereto of skin, pulp, pip, rind, seeds, and juice for his own use and behoof, to himself and his heirs in fee simple forever, free from all liens, encumbrances, easements, limitations, restraints, or conditions whatsoever, any and all prior deeds, transfers or other documents whatsoever."
        },
        {
          "ref": "2012, Julia Flynn Siler, Lost Kingdom, Grove Press, page 86:",
          "text": "It introduced a bill into the legislature that allowed the king to quitclaim all of Ruth's lands in return for Spreckels gaining title to 24,000 crucial acres at Wailuku, near Spreckelsville.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To relinquish or release (a claim, title, etc.); to transfer (an interest in property)."
      ],
      "id": "en-quitclaim-en-verb-71bB5Yit",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "relinquish",
          "relinquish"
        ],
        [
          "release",
          "release"
        ],
        [
          "claim",
          "claim"
        ],
        [
          "title",
          "title"
        ],
        [
          "transfer",
          "transfer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, law) To relinquish or release (a claim, title, etc.); to transfer (an interest in property)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkwɪtkleɪm/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-quitclaim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "quitclaim"
}

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "quitclaim deed"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "quiteclaymen"
      },
      "expansion": "Middle English quiteclaymen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "quiteclamer"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman quiteclamer",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English quiteclaymen, from Anglo-Norman quiteclamer, from clamer quite (“to claim quit”). Compare claim quit.",
  "forms": [
    {
      "form": "quitclaims",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quitclaim (plural quitclaims)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A renunciation of claims."
      ],
      "id": "en-quitclaim-en-noun-ua5WcSdO",
      "links": [
        [
          "renunciation",
          "renunciation"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "_dis1": "77 23",
          "code": "bg",
          "lang": "Bulgarian",
          "roman": "otkaz ot pretencii",
          "sense": "a renunciation of claims",
          "word": "отказ от претенции"
        },
        {
          "_dis1": "77 23",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "uplebaze uaris tkma",
          "sense": "a renunciation of claims",
          "word": "უფლებაზე უარის თქმა"
        },
        {
          "_dis1": "77 23",
          "code": "ka",
          "lang": "Georgian",
          "roman": "motxovnaze uaris tkma",
          "sense": "a renunciation of claims",
          "word": "მოთხოვნაზე უარის თქმა"
        },
        {
          "_dis1": "77 23",
          "code": "tl",
          "lang": "Tagalog",
          "sense": "a renunciation of claims",
          "word": "bitiw-habol"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Law",
          "orig": "en:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "7 87 6",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "17 70 12",
          "kind": "other",
          "name": "Entries with translation boxes",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "10 81 9",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "8 87 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 73 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Bulgarian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 73 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Georgian translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "15 73 12",
          "kind": "other",
          "name": "Terms with Tagalog translations",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A deed that is a renunciation of claims to a parcel of real property and a transfer of one's claims to another."
      ],
      "id": "en-quitclaim-en-noun-aUnEp3d7",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "deed",
          "deed"
        ],
        [
          "renunciation",
          "renunciation"
        ],
        [
          "claim",
          "claim"
        ],
        [
          "parcel",
          "parcel"
        ],
        [
          "real",
          "real"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "transfer",
          "transfer"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) A deed that is a renunciation of claims to a parcel of real property and a transfer of one's claims to another."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkwɪtkleɪm/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-quitclaim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "quitclaim"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Tagalog translations"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "quiteclaymen"
      },
      "expansion": "Middle English quiteclaymen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "quiteclamer"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman quiteclamer",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English quiteclaymen, from Anglo-Norman quiteclamer, from clamer quite (“to claim quit”). Compare claim quit.",
  "forms": [
    {
      "form": "quitclaims",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "quitclaiming",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "quitclaimed",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "quitclaimed",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quitclaim (third-person singular simple present quitclaims, present participle quitclaiming, simple past and past participle quitclaimed)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "1991, JD Gordon, \"How Not to Succeed in Law School\", Yale Law Journal, April\nI hereby give, grant, bargain, sell, release, convey, transfer, and quitclaim all my right, title, interest, benefit, and use whatever in, of, and concerning this chattel, otherwise known as an orange, or citrus orantium, together with all the appurtenances thereto of skin, pulp, pip, rind, seeds, and juice for his own use and behoof, to himself and his heirs in fee simple forever, free from all liens, encumbrances, easements, limitations, restraints, or conditions whatsoever, any and all prior deeds, transfers or other documents whatsoever."
        },
        {
          "ref": "2012, Julia Flynn Siler, Lost Kingdom, Grove Press, page 86:",
          "text": "It introduced a bill into the legislature that allowed the king to quitclaim all of Ruth's lands in return for Spreckels gaining title to 24,000 crucial acres at Wailuku, near Spreckelsville.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To relinquish or release (a claim, title, etc.); to transfer (an interest in property)."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "relinquish",
          "relinquish"
        ],
        [
          "release",
          "release"
        ],
        [
          "claim",
          "claim"
        ],
        [
          "title",
          "title"
        ],
        [
          "transfer",
          "transfer"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, law) To relinquish or release (a claim, title, etc.); to transfer (an interest in property)."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkwɪtkleɪm/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-quitclaim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "quitclaim"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Anglo-Norman",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English verbs",
    "Entries with translation boxes",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Terms with Bulgarian translations",
    "Terms with Georgian translations",
    "Terms with Tagalog translations"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "quitclaim deed"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "quiteclaymen"
      },
      "expansion": "Middle English quiteclaymen",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "xno",
        "3": "quiteclamer"
      },
      "expansion": "Anglo-Norman quiteclamer",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English quiteclaymen, from Anglo-Norman quiteclamer, from clamer quite (“to claim quit”). Compare claim quit.",
  "forms": [
    {
      "form": "quitclaims",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "quitclaim (plural quitclaims)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "A renunciation of claims."
      ],
      "links": [
        [
          "renunciation",
          "renunciation"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "en:Law"
      ],
      "glosses": [
        "A deed that is a renunciation of claims to a parcel of real property and a transfer of one's claims to another."
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "deed",
          "deed"
        ],
        [
          "renunciation",
          "renunciation"
        ],
        [
          "claim",
          "claim"
        ],
        [
          "parcel",
          "parcel"
        ],
        [
          "real",
          "real"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "transfer",
          "transfer"
        ],
        [
          "another",
          "another"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) A deed that is a renunciation of claims to a parcel of real property and a transfer of one's claims to another."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈkwɪtkleɪm/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Flame, not lame-quitclaim.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Flame%2C_not_lame-quitclaim.wav.ogg"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "bg",
      "lang": "Bulgarian",
      "roman": "otkaz ot pretencii",
      "sense": "a renunciation of claims",
      "word": "отказ от претенции"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "uplebaze uaris tkma",
      "sense": "a renunciation of claims",
      "word": "უფლებაზე უარის თქმა"
    },
    {
      "code": "ka",
      "lang": "Georgian",
      "roman": "motxovnaze uaris tkma",
      "sense": "a renunciation of claims",
      "word": "მოთხოვნაზე უარის თქმა"
    },
    {
      "code": "tl",
      "lang": "Tagalog",
      "sense": "a renunciation of claims",
      "word": "bitiw-habol"
    }
  ],
  "word": "quitclaim"
}

Download raw JSONL data for quitclaim meaning in English (6.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.