See pyshka in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ru", "3": "пы́шка" }, "expansion": "Russian пы́шка (pýška)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Russian пы́шка (pýška).", "forms": [ { "form": "pyshki", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pyshki" }, "expansion": "pyshka (plural pyshki)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Cakes and pastries", "orig": "en:Cakes and pastries", "parents": [ "Desserts", "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1970, Avram Davidson, “Goslin Day”, in Damon Knight, editor, Orbit: An Anthology of New Science Fiction Stories, volume 6, New York, N.Y.: G. P. Putnam’s Sons, →LCCN, →OCLC, page 76:", "text": "On the corner by the beygal store is an old woman with a pyshka, collecting dowries for orphan girls in Jerusalem: […]", "type": "quote" }, { "ref": "2010, “Patriarch’s Palace and Twelve Apostles’ Church”, in I. Yudakov, editor, Moscow Kremlin Red Square New Guide-Book, Moscow: Orthodox Society “Radonezh”, →ISBN, page 104, column 1:", "text": "A typical menu featured five or six varieties of oukha fish chowder with pies, all kinds of smoked and kippered sturgeon, and telnoe (fish fillets baked in the shape of a goose or lamb with many different spices and with special “lamb” flavor), not to mention pyshki (doughnuts), syrniki (curd cakes), and oladyi (pancakes).", "type": "quote" }, { "ref": "2015, T Turner, “Eat”, in Saint Petersburg (2015 Travel Guides; 14), →ISBN:", "text": "The other really tasty local offerings for street food/fast food include pirozhki[…], shawarma[…], and pyshki (пышки). […] Pyshki are Russian doughnuts, wonderful with coffee, and are strongly associated with Saint Petersburg.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Anna Kharzeeva, “The deep-fried bad guy of the Soviet diet. Ponchiki (doughnuts)”, in The Soviet Diet Cookbook: Exploring Life, Culture and History – One Recipe at a Time, →ISBN:", "text": "I have fond memories of eating pyshki in St. Petersburg about 10 years ago. I […] finally got a few pyshki, which my ignorant Muscovite self no doubt referred to as ponchiki, and ate them right there, standing up and drinking tea.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Russian variety of doughnut, either ring-shaped or without a hole." ], "id": "en-pyshka-en-noun-EiA5TZD9", "links": [ [ "Russian", "Russian" ], [ "doughnut", "doughnut" ], [ "ring-shaped", "ring-shaped" ], [ "hole", "hole" ] ], "related": [ { "word": "ponchik" } ] } ], "word": "pyshka" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "ru", "3": "пы́шка" }, "expansion": "Russian пы́шка (pýška)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Russian пы́шка (pýška).", "forms": [ { "form": "pyshki", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pyshki" }, "expansion": "pyshka (plural pyshki)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "ponchik" } ], "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English nouns with irregular plurals", "English terms borrowed from Russian", "English terms derived from Russian", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "en:Cakes and pastries" ], "examples": [ { "ref": "1970, Avram Davidson, “Goslin Day”, in Damon Knight, editor, Orbit: An Anthology of New Science Fiction Stories, volume 6, New York, N.Y.: G. P. Putnam’s Sons, →LCCN, →OCLC, page 76:", "text": "On the corner by the beygal store is an old woman with a pyshka, collecting dowries for orphan girls in Jerusalem: […]", "type": "quote" }, { "ref": "2010, “Patriarch’s Palace and Twelve Apostles’ Church”, in I. Yudakov, editor, Moscow Kremlin Red Square New Guide-Book, Moscow: Orthodox Society “Radonezh”, →ISBN, page 104, column 1:", "text": "A typical menu featured five or six varieties of oukha fish chowder with pies, all kinds of smoked and kippered sturgeon, and telnoe (fish fillets baked in the shape of a goose or lamb with many different spices and with special “lamb” flavor), not to mention pyshki (doughnuts), syrniki (curd cakes), and oladyi (pancakes).", "type": "quote" }, { "ref": "2015, T Turner, “Eat”, in Saint Petersburg (2015 Travel Guides; 14), →ISBN:", "text": "The other really tasty local offerings for street food/fast food include pirozhki[…], shawarma[…], and pyshki (пышки). […] Pyshki are Russian doughnuts, wonderful with coffee, and are strongly associated with Saint Petersburg.", "type": "quote" }, { "ref": "2021, Anna Kharzeeva, “The deep-fried bad guy of the Soviet diet. Ponchiki (doughnuts)”, in The Soviet Diet Cookbook: Exploring Life, Culture and History – One Recipe at a Time, →ISBN:", "text": "I have fond memories of eating pyshki in St. Petersburg about 10 years ago. I […] finally got a few pyshki, which my ignorant Muscovite self no doubt referred to as ponchiki, and ate them right there, standing up and drinking tea.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A Russian variety of doughnut, either ring-shaped or without a hole." ], "links": [ [ "Russian", "Russian" ], [ "doughnut", "doughnut" ], [ "ring-shaped", "ring-shaped" ], [ "hole", "hole" ] ] } ], "word": "pyshka" }
Download raw JSONL data for pyshka meaning in English (2.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-09 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (32c88e6 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.