"punctus percontativus" meaning in English

See punctus percontativus in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Latin: punctus (“point”) + percontativus (“percontative”) = “percontative point” Etymology templates: {{uder|en|la|-}} Latin, {{m|la|punctus||point}} punctus (“point”), {{m|la|percontativus||percontative}} percontativus (“percontative”), {{l|en|percontative}} percontative Head templates: {{en-noun|?}} punctus percontativus
  1. A reversed question mark (⸮), visually almost identical to the Arabic question mark (؟ (?)), used to mark the end of a percontative statement. Categories (topical): Punctuation marks Related terms: percontation, percontative, percontatorial

Download JSON data for punctus percontativus meaning in English (4.4kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Latin",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "punctus",
        "3": "",
        "4": "point"
      },
      "expansion": "punctus (“point”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "percontativus",
        "3": "",
        "4": "percontative"
      },
      "expansion": "percontativus (“percontative”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "percontative"
      },
      "expansion": "percontative",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Latin: punctus (“point”) + percontativus (“percontative”) = “percontative point”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "punctus percontativus",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English undefined derivations",
          "parents": [
            "Undefined derivations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Punctuation marks",
          "orig": "en:Punctuation marks",
          "parents": [
            "Letters, symbols, and punctuation",
            "Symbols",
            "Orthography",
            "Writing",
            "Human behaviour",
            "Language",
            "Human",
            "Communication",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Malcolm Beckwith Parkes, Pause and Effect, glossary, pages 306-307",
          "text": "punctus percontativus A reversed, but not inverted punctus interrogativus […] used in the 16th and 17th centuries to indicate the end of a percontatio.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, Julia Briggs, “‘The Lady Vanishes’: Problems of Authorship and Editing in the Middleton Canon” in New Ways of Looking at Old Texts: Papers of the Renaissance English Text Society II: 1992–1996 (1998), ed. William Speed Hill, page 115",
          "text": "These include Middleton’s […] idiosyncratic placing of apostrophes and deployment of punctuation marks — exclamation marks, question marks and a form of reversed question mark which Malcolm Parkes classifies as “punctus percontativus,” associated […] with rhetorical questions."
        },
        {
          "ref": "1998, Alastair Fowler, Paradise Lost, 2nd edition, page 9, note 4",
          "text": "Sometimes we may be encountering the punctus percontativus, used to indicate a rhetorical question.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Torbjörn Lundmark, Quirky QWERTY, page 147",
          "text": "The medieval question mark had an additional function that has since been lost: a mirror-reversed question mark (called punctus percontativus) signified a rhetorical question that did not expect a direct answer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, John Lennard, The Poetry Handbook, 2nd edition, page 121",
          "text": "The percontation-mark (or punctus percontativus), the standard Arabic question-mark, indicated ‘percontations’, questions open to any answer or (more loosely) ‘rhetorical questions’, in various books of c.1575–c.1625.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Alexander Humez, Nicholas D. Humez, On the Dot, page 207",
          "text": "question mark in Arabic (؟) — Unicode U+061F: A similar mark has been proposed for Unicode that would be identical to the punctus percontativus found in some medieval Western manuscripts whose purpose was to indicate a merely rhetorical question rather than one requiring or at least expecting an answer: “What was the use of sending you to school⸮” (Michael Everson et al., “Proposal to add Medievalist and Iranianist punctuation characters to the UCS” (p. 2).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A reversed question mark (⸮), visually almost identical to the Arabic question mark (؟ (?)), used to mark the end of a percontative statement."
      ],
      "id": "en-punctus_percontativus-en-noun-IwjaC3JO",
      "links": [
        [
          "question mark",
          "question mark#English"
        ],
        [
          "⸮",
          "⸮#Translingual"
        ],
        [
          "Arabic",
          "Arabic#English"
        ],
        [
          "؟",
          "؟#Arabic"
        ],
        [
          "percontative",
          "percontative#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "percontation"
        },
        {
          "word": "percontative"
        },
        {
          "word": "percontatorial"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "punctus percontativus"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "la",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Latin",
      "name": "uder"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "punctus",
        "3": "",
        "4": "point"
      },
      "expansion": "punctus (“point”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "percontativus",
        "3": "",
        "4": "percontative"
      },
      "expansion": "percontativus (“percontative”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "percontative"
      },
      "expansion": "percontative",
      "name": "l"
    }
  ],
  "etymology_text": "Latin: punctus (“point”) + percontativus (“percontative”) = “percontative point”",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "?"
      },
      "expansion": "punctus percontativus",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "percontation"
    },
    {
      "word": "percontative"
    },
    {
      "word": "percontatorial"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English nouns with unknown or uncertain plurals",
        "English terms derived from Latin",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English undefined derivations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Punctuation marks"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1993, Malcolm Beckwith Parkes, Pause and Effect, glossary, pages 306-307",
          "text": "punctus percontativus A reversed, but not inverted punctus interrogativus […] used in the 16th and 17th centuries to indicate the end of a percontatio.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1995, Julia Briggs, “‘The Lady Vanishes’: Problems of Authorship and Editing in the Middleton Canon” in New Ways of Looking at Old Texts: Papers of the Renaissance English Text Society II: 1992–1996 (1998), ed. William Speed Hill, page 115",
          "text": "These include Middleton’s […] idiosyncratic placing of apostrophes and deployment of punctuation marks — exclamation marks, question marks and a form of reversed question mark which Malcolm Parkes classifies as “punctus percontativus,” associated […] with rhetorical questions."
        },
        {
          "ref": "1998, Alastair Fowler, Paradise Lost, 2nd edition, page 9, note 4",
          "text": "Sometimes we may be encountering the punctus percontativus, used to indicate a rhetorical question.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2002, Torbjörn Lundmark, Quirky QWERTY, page 147",
          "text": "The medieval question mark had an additional function that has since been lost: a mirror-reversed question mark (called punctus percontativus) signified a rhetorical question that did not expect a direct answer.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, John Lennard, The Poetry Handbook, 2nd edition, page 121",
          "text": "The percontation-mark (or punctus percontativus), the standard Arabic question-mark, indicated ‘percontations’, questions open to any answer or (more loosely) ‘rhetorical questions’, in various books of c.1575–c.1625.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Alexander Humez, Nicholas D. Humez, On the Dot, page 207",
          "text": "question mark in Arabic (؟) — Unicode U+061F: A similar mark has been proposed for Unicode that would be identical to the punctus percontativus found in some medieval Western manuscripts whose purpose was to indicate a merely rhetorical question rather than one requiring or at least expecting an answer: “What was the use of sending you to school⸮” (Michael Everson et al., “Proposal to add Medievalist and Iranianist punctuation characters to the UCS” (p. 2).",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A reversed question mark (⸮), visually almost identical to the Arabic question mark (؟ (?)), used to mark the end of a percontative statement."
      ],
      "links": [
        [
          "question mark",
          "question mark#English"
        ],
        [
          "⸮",
          "⸮#Translingual"
        ],
        [
          "Arabic",
          "Arabic#English"
        ],
        [
          "؟",
          "؟#Arabic"
        ],
        [
          "percontative",
          "percontative#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "punctus percontativus"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-18 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.