"psychojargon" meaning in English

See psychojargon in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: From psycho- + jargon. Etymology templates: {{prefix|en|psycho|jargon}} psycho- + jargon Head templates: {{en-noun|-}} psychojargon (uncountable)
  1. (rare) psychobabble Tags: rare, uncountable
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "psycho",
        "3": "jargon"
      },
      "expansion": "psycho- + jargon",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From psycho- + jargon.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "psychojargon (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with psycho-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, George Carlin, “EUPHEMISMS: Shell Shock to PTSD”, in When Will Jesus Bring the Pork Chops?, New York: Hyperion Books, →ISBN, →OCLC, →OL, pages 39, 40:",
          "text": "There's a condition in combat—most people know it by now. It occurs when a soldier's nervous system has reached the breaking point. In World War I, it was called shell shock. Simple, honest, direct language. Two syllables. Shell shock. Almost sounds like the guns themselves. Shell shock!![...]\nAnd then, finally, we got to Vietnam. Given the dishonesty surrounding that war, I guess it's not surprising that, at the time, the very same condition was renamed post-traumatic stress disorder. It was still eight syllables, but a hyphen had been added, and, at last, the pain had been completely buried under psycho-jargon. Post-traumatic stress disorder.\nI'd be willing to bet anything that if we'd still been calling it shell shock, some of those Vietnam veterans might have received the attention they needed, at the time they needed it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "psychobabble"
      ],
      "id": "en-psychojargon-en-noun-PWKoB4~9",
      "links": [
        [
          "psychobabble",
          "psychobabble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) psychobabble"
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "psychojargon"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "psycho",
        "3": "jargon"
      },
      "expansion": "psycho- + jargon",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "From psycho- + jargon.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "-"
      },
      "expansion": "psychojargon (uncountable)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms prefixed with psycho-",
        "English terms with quotations",
        "English terms with rare senses",
        "English uncountable nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2004, George Carlin, “EUPHEMISMS: Shell Shock to PTSD”, in When Will Jesus Bring the Pork Chops?, New York: Hyperion Books, →ISBN, →OCLC, →OL, pages 39, 40:",
          "text": "There's a condition in combat—most people know it by now. It occurs when a soldier's nervous system has reached the breaking point. In World War I, it was called shell shock. Simple, honest, direct language. Two syllables. Shell shock. Almost sounds like the guns themselves. Shell shock!![...]\nAnd then, finally, we got to Vietnam. Given the dishonesty surrounding that war, I guess it's not surprising that, at the time, the very same condition was renamed post-traumatic stress disorder. It was still eight syllables, but a hyphen had been added, and, at last, the pain had been completely buried under psycho-jargon. Post-traumatic stress disorder.\nI'd be willing to bet anything that if we'd still been calling it shell shock, some of those Vietnam veterans might have received the attention they needed, at the time they needed it.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "psychobabble"
      ],
      "links": [
        [
          "psychobabble",
          "psychobabble"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rare) psychobabble"
      ],
      "tags": [
        "rare",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "psychojargon"
}

Download raw JSONL data for psychojargon meaning in English (1.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.