See proverbs run in pairs in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "proverb", "head": "proverbs run in pairs" }, "expansion": "proverbs run in pairs", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English proverbs", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1863, Sir Richard Burton, Abeokuta and the Camaroons Mountains, volume 1, London: Tinsley, page 309:", "text": "Moreover, all the world over, proverbs run in pairs, and pull both ways: for the most part one neutralizes, by contradiction, the other.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Every proverb seems to be contradicted by another proverb with an opposing or contradictory message, such as \"too many cooks spoil the broth\" and \"many hands make light work.\"" ], "id": "en-proverbs_run_in_pairs-en-proverb-ZGlsHJv2", "links": [ [ "contradict", "contradict" ], [ "opposing", "opposing" ], [ "contradictory", "contradictory" ], [ "message", "message" ], [ "too many cooks spoil the broth", "too many cooks spoil the broth" ], [ "many hands make light work", "many hands make light work" ] ], "synonyms": [ { "word": "proverbs come in pairs" }, { "word": "proverbs go in pairs" }, { "word": "proverbs hunt in pairs" }, { "word": "proverbs often come in pairs" }, { "word": "proverbs should be sold in pairs" }, { "word": "proverbs should be writ in pairs" }, { "word": "proverbs should come in pairs" }, { "word": "proverbs should go in pairs" } ] } ], "word": "proverbs run in pairs" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "proverb", "head": "proverbs run in pairs" }, "expansion": "proverbs run in pairs", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English proverbs", "English terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1863, Sir Richard Burton, Abeokuta and the Camaroons Mountains, volume 1, London: Tinsley, page 309:", "text": "Moreover, all the world over, proverbs run in pairs, and pull both ways: for the most part one neutralizes, by contradiction, the other.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Every proverb seems to be contradicted by another proverb with an opposing or contradictory message, such as \"too many cooks spoil the broth\" and \"many hands make light work.\"" ], "links": [ [ "contradict", "contradict" ], [ "opposing", "opposing" ], [ "contradictory", "contradictory" ], [ "message", "message" ], [ "too many cooks spoil the broth", "too many cooks spoil the broth" ], [ "many hands make light work", "many hands make light work" ] ] } ], "synonyms": [ { "word": "proverbs come in pairs" }, { "word": "proverbs go in pairs" }, { "word": "proverbs hunt in pairs" }, { "word": "proverbs often come in pairs" }, { "word": "proverbs should be sold in pairs" }, { "word": "proverbs should be writ in pairs" }, { "word": "proverbs should come in pairs" }, { "word": "proverbs should go in pairs" } ], "word": "proverbs run in pairs" }
Download raw JSONL data for proverbs run in pairs meaning in English (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.