See profestrix in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-con",
"3": "profestrīx"
},
"expansion": "Learned borrowing from Contemporary Latin profestrīx",
"name": "lbor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "profess",
"3": "-trix"
},
"expansion": "By surface analysis, profess + -trix",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Contemporary Latin profestrīx. By surface analysis, profess + -trix.",
"forms": [
{
"form": "profestrices",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "profestrices"
},
"expansion": "profestrix (plural profestrices)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "English entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "English terms suffixed with -trix",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 2 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
103,
113
],
[
271,
281
],
[
291,
301
],
[
379,
389
]
],
"ref": "[1985 December – 1986 January, Herbert H. Huxley, “Emeritology, Latin Agent Nouns, and the Royal Proclamation”, in The Classical Outlook, American Classical League, →ISSN, →OCLC, page 43, column 1:",
"text": "Moreover, I introduced into the problem an additional element by requesting their reaction to the word profestrix, […] Mr. John Sparrow, formerly Warden of All Souls’ College, Oxford, was very definite: “As for the retired female professor, I am sure she can’t be called profestrix emerita: profestrix simply won’t do! (Indeed I know it wasn’t meant seriously). ” “I don’t trust profestrix for a moment,” wrote Dr. Frank Stubbings, formerly Orator in the University of Cambridge.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
150,
162
]
],
"ref": "2006 February 28, mb, “Gender Consufion”, in sci.lang (Usenet), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "Of course \"profestrix\", [re]constructed on the antique model, would be right for the old verb. In fact, it is quite frequently used nowadays, esp. by profestrices of Latin, as in: [links] and a lot of others.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
30
]
],
"ref": "2006 November 10, Brad Ferguson, “Former presidential adviser Ruth Morgenthau dies”, in alt.obituaries (Usenet), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "Actually, she was a profestrix emerita.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
10
]
],
"ref": "2007, Jahn Throndsen, Grethe R[ytter] Hasle, Karl Tangen, “Foreword”, in Phytoplankton of Norwegian Coastal Waters, Oslo: Almater Forlag AS, →ISBN, page 7:",
"text": "Profestrix emerita Grethe R. Hasle is responsible for the diatom section of the book, senior scientist Karl Tangen for the dinoflagellate part, and professor (now emeritus) Jahn Throndsen is responsible for the other groups and the general part as well as being the editor of the book.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
91,
101
],
[
162,
172
],
[
215,
225
],
[
232,
242
]
],
"english": "Journal of the Norwegian Medical Association",
"ref": "[2013 December 10, Erlend Hem, “Emeritus, emerita – or simply retired?”, in Tidsskrift for Den norske legeforening [Journal of the Norwegian Medical Association], Oslo: Norwegian Medical Association, archived from the original on 03 Jun 2018:",
"text": "If we were to mark the gender of a female professor, she should properly be referred to as profestrix. A retired female professor would then be referred to as a «profestrix emerita», Torp claimed. However, neither «profestrix» nor «profestrix emerita» have been widely used […]",
"translation": "Journal of the Norwegian Medical Association",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
91
]
],
"ref": "[2018 March 9, @DrJamesHannam, Twitter (post), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "A retired classics prof from the University of Lampeter called herself a Profestrix emerita when I was at Latin camp there, which was quite funny.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
169,
179
]
],
"ref": "[2018 July 17, @stephanuscoombs, Twitter (post), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "Important point. Latin demands congruence in grammatical gender, so \"professor emerita\" is ruled out. If the real sex of the individual is relevant the choice would be \"profestrix emerita\", but if not (usually the case) stick to \"professor emeritus\" for women and men alike.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
10
]
],
"ref": "[2019 April 12, @cshperspectives, Twitter (post), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "Profestrix emerita surely ;-)",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
70,
80
],
[
110,
120
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
54,
64
],
[
95,
105
]
],
"english": "'professor emerita ...' I'm actually inclined to use 'profestrix emerita' in such a case, but #profestrix is rare.",
"ref": "[2023 September 8, @CorCornelissen, X (formerly Twitter) (post; in Dutch), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "'professor emerita ...' Ik heb eigenlijk de neiging om in zo'n geval 'profestrix emerita' te gebruiken, maar #profestrix komt weinig voor.",
"translation": "'professor emerita ...' I'm actually inclined to use 'profestrix emerita' in such a case, but #profestrix is rare.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A female professor."
],
"id": "en-profestrix-en-noun-mz39JPqD",
"links": [
[
"female",
"female"
],
[
"professor",
"professor"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare) A female professor."
],
"synonyms": [
{
"word": "professoress"
},
{
"word": "professorine"
}
],
"tags": [
"rare"
]
}
],
"word": "profestrix"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "en",
"2": "la-con",
"3": "profestrīx"
},
"expansion": "Learned borrowing from Contemporary Latin profestrīx",
"name": "lbor"
},
{
"args": {
"1": "en",
"2": "profess",
"3": "-trix"
},
"expansion": "By surface analysis, profess + -trix",
"name": "surf"
}
],
"etymology_text": "Learned borrowing from Contemporary Latin profestrīx. By surface analysis, profess + -trix.",
"forms": [
{
"form": "profestrices",
"tags": [
"plural"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "profestrices"
},
"expansion": "profestrix (plural profestrices)",
"name": "en-noun"
}
],
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"English countable nouns",
"English entries with incorrect language header",
"English learned borrowings from Contemporary Latin",
"English lemmas",
"English nouns",
"English nouns with irregular plurals",
"English terms borrowed from Contemporary Latin",
"English terms derived from Contemporary Latin",
"English terms suffixed with -trix",
"English terms with quotations",
"English terms with rare senses",
"Pages with 2 entries",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
103,
113
],
[
271,
281
],
[
291,
301
],
[
379,
389
]
],
"ref": "[1985 December – 1986 January, Herbert H. Huxley, “Emeritology, Latin Agent Nouns, and the Royal Proclamation”, in The Classical Outlook, American Classical League, →ISSN, →OCLC, page 43, column 1:",
"text": "Moreover, I introduced into the problem an additional element by requesting their reaction to the word profestrix, […] Mr. John Sparrow, formerly Warden of All Souls’ College, Oxford, was very definite: “As for the retired female professor, I am sure she can’t be called profestrix emerita: profestrix simply won’t do! (Indeed I know it wasn’t meant seriously). ” “I don’t trust profestrix for a moment,” wrote Dr. Frank Stubbings, formerly Orator in the University of Cambridge.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
150,
162
]
],
"ref": "2006 February 28, mb, “Gender Consufion”, in sci.lang (Usenet), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "Of course \"profestrix\", [re]constructed on the antique model, would be right for the old verb. In fact, it is quite frequently used nowadays, esp. by profestrices of Latin, as in: [links] and a lot of others.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
20,
30
]
],
"ref": "2006 November 10, Brad Ferguson, “Former presidential adviser Ruth Morgenthau dies”, in alt.obituaries (Usenet), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "Actually, she was a profestrix emerita.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
10
]
],
"ref": "2007, Jahn Throndsen, Grethe R[ytter] Hasle, Karl Tangen, “Foreword”, in Phytoplankton of Norwegian Coastal Waters, Oslo: Almater Forlag AS, →ISBN, page 7:",
"text": "Profestrix emerita Grethe R. Hasle is responsible for the diatom section of the book, senior scientist Karl Tangen for the dinoflagellate part, and professor (now emeritus) Jahn Throndsen is responsible for the other groups and the general part as well as being the editor of the book.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
91,
101
],
[
162,
172
],
[
215,
225
],
[
232,
242
]
],
"english": "Journal of the Norwegian Medical Association",
"ref": "[2013 December 10, Erlend Hem, “Emeritus, emerita – or simply retired?”, in Tidsskrift for Den norske legeforening [Journal of the Norwegian Medical Association], Oslo: Norwegian Medical Association, archived from the original on 03 Jun 2018:",
"text": "If we were to mark the gender of a female professor, she should properly be referred to as profestrix. A retired female professor would then be referred to as a «profestrix emerita», Torp claimed. However, neither «profestrix» nor «profestrix emerita» have been widely used […]",
"translation": "Journal of the Norwegian Medical Association",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
91
]
],
"ref": "[2018 March 9, @DrJamesHannam, Twitter (post), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "A retired classics prof from the University of Lampeter called herself a Profestrix emerita when I was at Latin camp there, which was quite funny.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
169,
179
]
],
"ref": "[2018 July 17, @stephanuscoombs, Twitter (post), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "Important point. Latin demands congruence in grammatical gender, so \"professor emerita\" is ruled out. If the real sex of the individual is relevant the choice would be \"profestrix emerita\", but if not (usually the case) stick to \"professor emeritus\" for women and men alike.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
10
]
],
"ref": "[2019 April 12, @cshperspectives, Twitter (post), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "Profestrix emerita surely ;-)",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
70,
80
],
[
110,
120
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
54,
64
],
[
95,
105
]
],
"english": "'professor emerita ...' I'm actually inclined to use 'profestrix emerita' in such a case, but #profestrix is rare.",
"ref": "[2023 September 8, @CorCornelissen, X (formerly Twitter) (post; in Dutch), archived from the original on 14 Dec 2025:",
"text": "'professor emerita ...' Ik heb eigenlijk de neiging om in zo'n geval 'profestrix emerita' te gebruiken, maar #profestrix komt weinig voor.",
"translation": "'professor emerita ...' I'm actually inclined to use 'profestrix emerita' in such a case, but #profestrix is rare.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"A female professor."
],
"links": [
[
"female",
"female"
],
[
"professor",
"professor"
]
],
"raw_glosses": [
"(rare) A female professor."
],
"synonyms": [
{
"word": "professoress"
},
{
"word": "professorine"
}
],
"tags": [
"rare"
]
}
],
"word": "profestrix"
}
Download raw JSONL data for profestrix meaning in English (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-26 from the enwiktionary dump dated 2025-12-20 using wiktextract (cdfa371 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.