See priestliness in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "priestly", "3": "ness" }, "expansion": "priestly + -ness", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From priestly + -ness.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "priestliness (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -ness", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Terms with Irish translations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1868, Robert Browning, “V. Count Guido Franceschini.”, in The Ring and the Book. […], volume II, London: Smith, Elder and Co., →OCLC, pages 103–104, lines 723–727:", "text": "My lords have chosen the happier part with Paul / And neither marry nor burn,—yet priestliness / Can find a parallel to the marriage-bond / In its own blessed special ordinance / Whereof indeed was marriage made the type: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality or state of being like a priest." ], "id": "en-priestliness-en-noun-~TBN7kwB", "links": [ [ "quality", "quality#Noun" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "priest", "priest" ] ], "related": [ { "word": "priest" }, { "word": "priestly" } ], "tags": [ "uncountable" ], "translations": [ { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "quality or state of being like a priest", "tags": [ "feminine" ], "word": "sagartúlacht" } ] } ], "word": "priestliness" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "priestly", "3": "ness" }, "expansion": "priestly + -ness", "name": "suffix" } ], "etymology_text": "From priestly + -ness.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "priestliness (uncountable)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "priest" }, { "word": "priestly" } ], "senses": [ { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -ness", "English terms with quotations", "English uncountable nouns", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Terms with Irish translations" ], "examples": [ { "ref": "1868, Robert Browning, “V. Count Guido Franceschini.”, in The Ring and the Book. […], volume II, London: Smith, Elder and Co., →OCLC, pages 103–104, lines 723–727:", "text": "My lords have chosen the happier part with Paul / And neither marry nor burn,—yet priestliness / Can find a parallel to the marriage-bond / In its own blessed special ordinance / Whereof indeed was marriage made the type: […]", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The quality or state of being like a priest." ], "links": [ [ "quality", "quality#Noun" ], [ "state", "state#Noun" ], [ "priest", "priest" ] ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "translations": [ { "code": "ga", "lang": "Irish", "sense": "quality or state of being like a priest", "tags": [ "feminine" ], "word": "sagartúlacht" } ], "word": "priestliness" }
Download raw JSONL data for priestliness meaning in English (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.