See prags in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prog", "t": "provisions, food, supplies" }, "expansion": "prog (“provisions, food, supplies”)", "name": "from" } ], "etymology_text": "From mostly-obsolete prog (“provisions, food, supplies”), reflecting a Caribbean pronunciation.", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "prags pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Guyanese English", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1985 Summer, Jan Carew, “Tilson Ezekiel Alias Ti-Zek”, in New England Review and Bread Loaf Quarterly, volume VII, number 4, Lyme, N.H.: Kenyon Hill Publications Inc., →ISSN, →OCLC, page 618:", "text": "\"When the bullet hit Charlie, he spin like a leaf in the wind. Charlie turn a leaf spinning in the wind. Charlie boy, rustling was not for you, old man! Should've stick to pragging. Prags, boy, prags! The whole country livin' by prags.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Handouts, financial aid (sometimes with the implication of having been acquired dishonestly)." ], "id": "en-prags-en-noun-f2erg9gr", "links": [ [ "Handouts", "handout#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(Guyana) Handouts, financial aid (sometimes with the implication of having been acquired dishonestly)." ], "tags": [ "Guyana", "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Guyanese English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "44 56", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "English pluralia tantum", "parents": [ "Pluralia tantum", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "39 61", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1991, Brackette F. Williams, Stains on My Name, War in My Veins: Guyana and the Politics of Cultural Struggle, Durham, N.C., London: Duke University Press, →ISBN, pages 102–103:", "text": "Hosts take pride in offering their guests the best of what they have and try to laden them with choice goods as \"prags\" (gifts) to carry away.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Small gifts customarily given to guests." ], "id": "en-prags-en-noun-fvBe2NOc", "links": [ [ "gifts", "gift#Noun" ], [ "guests", "guest#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(Guyana) Small gifts customarily given to guests." ], "tags": [ "Guyana", "plural", "plural-only" ] } ], "word": "prags" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English pluralia tantum", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "prog", "t": "provisions, food, supplies" }, "expansion": "prog (“provisions, food, supplies”)", "name": "from" } ], "etymology_text": "From mostly-obsolete prog (“provisions, food, supplies”), reflecting a Caribbean pronunciation.", "head_templates": [ { "args": { "1": "p" }, "expansion": "prags pl (plural only)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "Guyanese English" ], "examples": [ { "ref": "1985 Summer, Jan Carew, “Tilson Ezekiel Alias Ti-Zek”, in New England Review and Bread Loaf Quarterly, volume VII, number 4, Lyme, N.H.: Kenyon Hill Publications Inc., →ISSN, →OCLC, page 618:", "text": "\"When the bullet hit Charlie, he spin like a leaf in the wind. Charlie turn a leaf spinning in the wind. Charlie boy, rustling was not for you, old man! Should've stick to pragging. Prags, boy, prags! The whole country livin' by prags.\"", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Handouts, financial aid (sometimes with the implication of having been acquired dishonestly)." ], "links": [ [ "Handouts", "handout#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(Guyana) Handouts, financial aid (sometimes with the implication of having been acquired dishonestly)." ], "tags": [ "Guyana", "plural", "plural-only" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations", "Guyanese English" ], "examples": [ { "ref": "1991, Brackette F. Williams, Stains on My Name, War in My Veins: Guyana and the Politics of Cultural Struggle, Durham, N.C., London: Duke University Press, →ISBN, pages 102–103:", "text": "Hosts take pride in offering their guests the best of what they have and try to laden them with choice goods as \"prags\" (gifts) to carry away.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Small gifts customarily given to guests." ], "links": [ [ "gifts", "gift#Noun" ], [ "guests", "guest#Noun" ] ], "raw_glosses": [ "(Guyana) Small gifts customarily given to guests." ], "tags": [ "Guyana", "plural", "plural-only" ] } ], "word": "prags" }
Download raw JSONL data for prags meaning in English (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-21 from the enwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (db0bec0 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.