"præfer" meaning in English

See præfer in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Forms: præfers [present, singular, third-person], præferring [participle, present], præferred [participle, past], præferred [past]
Head templates: {{en-verb|++}} præfer (third-person singular simple present præfers, present participle præferring, simple past and past participle præferred)
  1. Obsolete spelling of prefer Tags: alt-of, obsolete Alternative form of: prefer
    Sense id: en-præfer-en-verb-HhDVh0Qw Categories (other): English entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for præfer meaning in English (3.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "præfers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "præferring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "præferred",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "præferred",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++"
      },
      "expansion": "præfer (third-person singular simple present præfers, present participle præferring, simple past and past participle præferred)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "prefer"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1573–1580, Gabriel Harvey; quoted in 1965 by Edward John Long Scott, in Letter-book of Gabriel Harvey, A.D. 1573–1580 (Johnson Reprint Corporation), page 7",
          "text": "I præfer Tulli before Cæsar in writing Latin; do I therefore disable or disalow Cæsar? And yit I do not so præfer Tulli nether but that Cæsar in sum on point, as in lepore, brevitate or the like mai pas and excel Tulli."
        },
        {
          "ref": "1677 February 20, John Lauder of Fountainhall, Manuscript 548; quoted in 1848 by David Laing, in Historical Notices of Scotish Affairs (T. Constable), page 140",
          "text": "This day the Earle of Rothes, Chancellor, (Sir Wᵐ Bruce’s name is in the gift of non-entrie,) gain’d his action againſt my Lord Melvill and his 2ᵈ ſone; the Lords found Melvill’s ſone could not be ſerved air of tailzie to the laſt Countes of Leven during the poſſibility of a 2ᵈ ſone of my Lord Chancelor’s body, (for the devill moſt byde his day,) and præfers Sir Wᵐ Bruce’s gift."
        },
        {
          "ref": "1837, James Balfour, James Maidment, Ancient Heraldic and Antiquarian Tracts, page 14, § 57",
          "text": "One discendit of a noble father and mother is euer to be præferred to him quho is onlie procreat of one noble parent, of wich of the two so euer it be. Cod. de Silentiariis lib. 12. L. 1. Menochius Consill. 126. Nobilis, Num. 12. lib. 2.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1869, a publication of the Spenser Society, reprinted in 1967 by Thomas Corser (editor), in Zepheria (Ayer Publishing), page IX",
          "roman": "Veritur ad Solem, mutataque ſeruat amorem.",
          "text": "Clytia (as Perottus witneſſeth) was a glorious Nimph, and thereof had her name : for κλέος in greeke ſignifieth glorie : and therfore ſhe aſpired to be the loue of Sol him ſelfe, who præferring Leucothoe before her, ſhe was in ſhort ſpace ouergonne with ſuch extreemitie of care, that by compaſſion of the Gods ſhee was tranſformed into a Marigolde; which is ſignificantlie called Heliotropium, becauſe euen nowe after change of forme ſhee ſtill obſerueth the riſing and going downe of hir beloued the ſunne, as Ouid mentioneth,\nIlla ſuum, quamuis radice tenetur,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of prefer"
      ],
      "id": "en-præfer-en-verb-HhDVh0Qw",
      "links": [
        [
          "prefer",
          "prefer#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "præfer"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "præfers",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "præferring",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "præferred",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "præferred",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "++"
      },
      "expansion": "præfer (third-person singular simple present præfers, present participle præferring, simple past and past participle præferred)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "prefer"
        }
      ],
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English obsolete forms",
        "English terms spelled with Æ",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1573–1580, Gabriel Harvey; quoted in 1965 by Edward John Long Scott, in Letter-book of Gabriel Harvey, A.D. 1573–1580 (Johnson Reprint Corporation), page 7",
          "text": "I præfer Tulli before Cæsar in writing Latin; do I therefore disable or disalow Cæsar? And yit I do not so præfer Tulli nether but that Cæsar in sum on point, as in lepore, brevitate or the like mai pas and excel Tulli."
        },
        {
          "ref": "1677 February 20, John Lauder of Fountainhall, Manuscript 548; quoted in 1848 by David Laing, in Historical Notices of Scotish Affairs (T. Constable), page 140",
          "text": "This day the Earle of Rothes, Chancellor, (Sir Wᵐ Bruce’s name is in the gift of non-entrie,) gain’d his action againſt my Lord Melvill and his 2ᵈ ſone; the Lords found Melvill’s ſone could not be ſerved air of tailzie to the laſt Countes of Leven during the poſſibility of a 2ᵈ ſone of my Lord Chancelor’s body, (for the devill moſt byde his day,) and præfers Sir Wᵐ Bruce’s gift."
        },
        {
          "ref": "1837, James Balfour, James Maidment, Ancient Heraldic and Antiquarian Tracts, page 14, § 57",
          "text": "One discendit of a noble father and mother is euer to be præferred to him quho is onlie procreat of one noble parent, of wich of the two so euer it be. Cod. de Silentiariis lib. 12. L. 1. Menochius Consill. 126. Nobilis, Num. 12. lib. 2.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1869, a publication of the Spenser Society, reprinted in 1967 by Thomas Corser (editor), in Zepheria (Ayer Publishing), page IX",
          "roman": "Veritur ad Solem, mutataque ſeruat amorem.",
          "text": "Clytia (as Perottus witneſſeth) was a glorious Nimph, and thereof had her name : for κλέος in greeke ſignifieth glorie : and therfore ſhe aſpired to be the loue of Sol him ſelfe, who præferring Leucothoe before her, ſhe was in ſhort ſpace ouergonne with ſuch extreemitie of care, that by compaſſion of the Gods ſhee was tranſformed into a Marigolde; which is ſignificantlie called Heliotropium, becauſe euen nowe after change of forme ſhee ſtill obſerueth the riſing and going downe of hir beloued the ſunne, as Ouid mentioneth,\nIlla ſuum, quamuis radice tenetur,"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Obsolete spelling of prefer"
      ],
      "links": [
        [
          "prefer",
          "prefer#English"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "word": "præfer"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.