"pass the river" meaning in English

See pass the river in All languages combined, or Wiktionary

Verb

Audio: En-au-pass the river.ogg [Australia] Forms: passes the river [present, singular, third-person], passing the river [participle, present], passed the river [participle, past], passed the river [past]
Etymology: Allusion to the crossing of the river Styx, the boundary between life and Hades, in Classical Greek mythology. Head templates: {{en-verb|*}} pass the river (third-person singular simple present passes the river, present participle passing the river, simple past and past participle passed the river)
  1. (idiomatic, euphemistic) To die. Tags: euphemistic, idiomatic Categories (topical): Death Synonyms: die

Inflected forms

Download JSON data for pass the river meaning in English (2.7kB)

{
  "etymology_text": "Allusion to the crossing of the river Styx, the boundary between life and Hades, in Classical Greek mythology.",
  "forms": [
    {
      "form": "passes the river",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "passing the river",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "passed the river",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "passed the river",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "pass the river (third-person singular simple present passes the river, present participle passing the river, simple past and past participle passed the river)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English euphemisms",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English predicates",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Death",
          "orig": "en:Death",
          "parents": [
            "Body",
            "Life",
            "Human",
            "Nature",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Anthony Hope, edited by Humphrey Carpenter and Mari Prichard, The Oxford Companion to Children's Literature, Oxford: Oxford University Press, pages 216–219",
          "text": "To the beautiful memory of Kenneth Grahame, husband of Elspeth and father of Alastair, who passed the river on the 6th of July, 1932, leaving childhood and literature through him the more blest for all time.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To die."
      ],
      "id": "en-pass_the_river-en-verb-jx6TKsZL",
      "links": [
        [
          "die",
          "die"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, euphemistic) To die."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "die"
        }
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-pass the river.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-au-pass_the_river.ogg/En-au-pass_the_river.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-au-pass_the_river.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "word": "pass the river"
}
{
  "etymology_text": "Allusion to the crossing of the river Styx, the boundary between life and Hades, in Classical Greek mythology.",
  "forms": [
    {
      "form": "passes the river",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "passing the river",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "passed the river",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "passed the river",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "*"
      },
      "expansion": "pass the river (third-person singular simple present passes the river, present participle passing the river, simple past and past participle passed the river)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with language name categories using raw markup",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English euphemisms",
        "English idioms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English predicates",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "English verbs",
        "en:Death"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1991, Anthony Hope, edited by Humphrey Carpenter and Mari Prichard, The Oxford Companion to Children's Literature, Oxford: Oxford University Press, pages 216–219",
          "text": "To the beautiful memory of Kenneth Grahame, husband of Elspeth and father of Alastair, who passed the river on the 6th of July, 1932, leaving childhood and literature through him the more blest for all time.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To die."
      ],
      "links": [
        [
          "die",
          "die"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic, euphemistic) To die."
      ],
      "tags": [
        "euphemistic",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-pass the river.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/En-au-pass_the_river.ogg/En-au-pass_the_river.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2c/En-au-pass_the_river.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "die"
    }
  ],
  "word": "pass the river"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-03 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.