"pasquinade" meaning in English

See pasquinade in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /paskwɪˈneɪd/ [UK] Forms: pasquinades [plural]
Rhymes: -eɪd Etymology: From Middle French, from Italian pasquinata, from Pasquino, name given to a statue in Rome on which lampoons were posted. Etymology templates: {{der|en|frm|-}} Middle French, {{der|en|it|pasquinata}} Italian pasquinata Head templates: {{en-noun|~}} pasquinade (countable and uncountable, plural pasquinades)
  1. A lampoon, originally as published in public; a satire or libel on someone. Tags: countable, uncountable Categories (topical): Comedy
    Sense id: en-pasquinade-en-noun-PTWt1ycD Disambiguation of Comedy: 87 13 Categories (other): English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of English entries with incorrect language header: 69 31 Disambiguation of Pages with 1 entry: 68 32 Disambiguation of Pages with entries: 69 31

Verb

IPA: /paskwɪˈneɪd/ [UK] Forms: pasquinades [present, singular, third-person], pasquinading [participle, present], pasquinaded [participle, past], pasquinaded [past]
Rhymes: -eɪd Etymology: From Middle French, from Italian pasquinata, from Pasquino, name given to a statue in Rome on which lampoons were posted. Etymology templates: {{der|en|frm|-}} Middle French, {{der|en|it|pasquinata}} Italian pasquinata Head templates: {{en-verb}} pasquinade (third-person singular simple present pasquinades, present participle pasquinading, simple past and past participle pasquinaded)
  1. (transitive) To satirize (someone) by using a pasquinade. Tags: transitive
    Sense id: en-pasquinade-en-verb-7M2NFsi3

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "pasquinata"
      },
      "expansion": "Italian pasquinata",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French, from Italian pasquinata, from Pasquino, name given to a statue in Rome on which lampoons were posted.",
  "forms": [
    {
      "form": "pasquinades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "pasquinade (countable and uncountable, plural pasquinades)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "68 32",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "69 31",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Comedy",
          "orig": "en:Comedy",
          "parents": [
            "Drama",
            "Theater",
            "Art",
            "Entertainment",
            "Culture",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1925, F[rancis] Scott Fitzgerald, chapter IX, in The Great Gatsby, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, page 196:",
          "text": "I thought the whole tale would shortly be served up in racy pasquinade—but Catherine, who might have said anything, didn't say a word.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A lampoon, originally as published in public; a satire or libel on someone."
      ],
      "id": "en-pasquinade-en-noun-PTWt1ycD",
      "links": [
        [
          "lampoon",
          "lampoon"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paskwɪˈneɪd/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    }
  ],
  "word": "pasquinade"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "pasquinata"
      },
      "expansion": "Italian pasquinata",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French, from Italian pasquinata, from Pasquino, name given to a statue in Rome on which lampoons were posted.",
  "forms": [
    {
      "form": "pasquinades",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pasquinading",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pasquinaded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pasquinaded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pasquinade (third-person singular simple present pasquinades, present participle pasquinading, simple past and past participle pasquinaded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "ref": "1841 March, Edgar A[llan] Poe, “The Murders in the Rue Morgue”, in George R[ex] Graham, Rufus W[ilmot] Griswold, editors, Graham’s Lady’s and Gentleman’s Magazine. […], volume XVIII, number 4, Philadelphia, Pa.: George R. Graham, published April 1841, →OCLC, page 168, column 1:",
          "text": "Chantilly was a quondam cobler of the Rue St. Denis, who, becoming stage-mad, had attempted the rôle of Xerxes, in Crebillon's tragedy so called, and been notoriously pasquinaded for his pains.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To satirize (someone) by using a pasquinade."
      ],
      "id": "en-pasquinade-en-verb-7M2NFsi3",
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To satirize (someone) by using a pasquinade."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paskwɪˈneɪd/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    }
  ],
  "word": "pasquinade"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Middle French",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪd",
    "Rhymes:English/eɪd/3 syllables",
    "en:Comedy"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "pasquinata"
      },
      "expansion": "Italian pasquinata",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French, from Italian pasquinata, from Pasquino, name given to a statue in Rome on which lampoons were posted.",
  "forms": [
    {
      "form": "pasquinades",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "pasquinade (countable and uncountable, plural pasquinades)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1925, F[rancis] Scott Fitzgerald, chapter IX, in The Great Gatsby, New York, N.Y.: Charles Scribner’s Sons, →OCLC, page 196:",
          "text": "I thought the whole tale would shortly be served up in racy pasquinade—but Catherine, who might have said anything, didn't say a word.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A lampoon, originally as published in public; a satire or libel on someone."
      ],
      "links": [
        [
          "lampoon",
          "lampoon"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paskwɪˈneɪd/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    }
  ],
  "word": "pasquinade"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Italian",
    "English terms derived from Middle French",
    "English uncountable nouns",
    "English verbs",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:English/eɪd",
    "Rhymes:English/eɪd/3 syllables",
    "en:Comedy"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "frm",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Middle French",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "it",
        "3": "pasquinata"
      },
      "expansion": "Italian pasquinata",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle French, from Italian pasquinata, from Pasquino, name given to a statue in Rome on which lampoons were posted.",
  "forms": [
    {
      "form": "pasquinades",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "pasquinading",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "pasquinaded",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "pasquinaded",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "pasquinade (third-person singular simple present pasquinades, present participle pasquinading, simple past and past participle pasquinaded)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1841 March, Edgar A[llan] Poe, “The Murders in the Rue Morgue”, in George R[ex] Graham, Rufus W[ilmot] Griswold, editors, Graham’s Lady’s and Gentleman’s Magazine. […], volume XVIII, number 4, Philadelphia, Pa.: George R. Graham, published April 1841, →OCLC, page 168, column 1:",
          "text": "Chantilly was a quondam cobler of the Rue St. Denis, who, becoming stage-mad, had attempted the rôle of Xerxes, in Crebillon's tragedy so called, and been notoriously pasquinaded for his pains.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To satirize (someone) by using a pasquinade."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive) To satirize (someone) by using a pasquinade."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paskwɪˈneɪd/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-eɪd"
    }
  ],
  "word": "pasquinade"
}

Download raw JSONL data for pasquinade meaning in English (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-02 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (db8a5a5 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.