"overtranslation" meaning in English

See overtranslation in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: overtranslations [plural]
Etymology: over- + translation Etymology templates: {{prefix|en|over|translation}} over- + translation Head templates: {{en-noun|~}} overtranslation (countable and uncountable, plural overtranslations)
  1. The act of overtranslating. Tags: countable, uncountable
    Sense id: en-overtranslation-en-noun-EOhjRZJ~ Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with over-

Inflected forms

Download JSON data for overtranslation meaning in English (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over",
        "3": "translation"
      },
      "expansion": "over- + translation",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "over- + translation",
  "forms": [
    {
      "form": "overtranslations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "overtranslation (countable and uncountable, plural overtranslations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with over-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, Jean-Paul Vinay, Jean Darbelnet, Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation, John Benjamins Publishing, page 16",
          "text": "Mistaking a servitude for an option can lead to overtranslation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Hans Georg Gadamer, Lawrence Kennedy Schmidt, Language and Linguisticality in Gadamer's Hermeneutics, Lexington Books, page 73",
          "text": "One result of overtranslation is to render this development incoherent, trivial, or even imperceptible, since the development is already tacitly built into the translation from the beginning.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Sin-wai Chan, David E. Pollard, An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English, English-Chinese, Chinese University Press, page 716",
          "text": "The aim of this article is to illustrate the commonest forms of overtranslation through representative examples drawn from a variety of sources and source languages.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of overtranslating."
      ],
      "id": "en-overtranslation-en-noun-EOhjRZJ~",
      "links": [
        [
          "overtranslating",
          "overtranslate"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "overtranslation"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over",
        "3": "translation"
      },
      "expansion": "over- + translation",
      "name": "prefix"
    }
  ],
  "etymology_text": "over- + translation",
  "forms": [
    {
      "form": "overtranslations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "~"
      },
      "expansion": "overtranslation (countable and uncountable, plural overtranslations)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English nouns",
        "English terms prefixed with over-",
        "English terms with quotations",
        "English uncountable nouns"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1995, Jean-Paul Vinay, Jean Darbelnet, Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation, John Benjamins Publishing, page 16",
          "text": "Mistaking a servitude for an option can lead to overtranslation.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2000, Hans Georg Gadamer, Lawrence Kennedy Schmidt, Language and Linguisticality in Gadamer's Hermeneutics, Lexington Books, page 73",
          "text": "One result of overtranslation is to render this development incoherent, trivial, or even imperceptible, since the development is already tacitly built into the translation from the beginning.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2001, Sin-wai Chan, David E. Pollard, An Encyclopaedia of Translation: Chinese-English, English-Chinese, Chinese University Press, page 716",
          "text": "The aim of this article is to illustrate the commonest forms of overtranslation through representative examples drawn from a variety of sources and source languages.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "The act of overtranslating."
      ],
      "links": [
        [
          "overtranslating",
          "overtranslate"
        ]
      ],
      "tags": [
        "countable",
        "uncountable"
      ]
    }
  ],
  "word": "overtranslation"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.