"oversend" meaning in English

See oversend in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: oversends [plural]
Etymology: From Middle English oversenden (“to send over, transmit”), from Old English ofersendan (“to transmit”), from Proto-Germanic *uber (“over”) + *sandijaną (“to send”), corresponding to over- + send. Cognate with Middle Dutch oversenden (“to send over”), German übersenden (“to send, transmit”). Etymology templates: {{inh|en|enm|oversenden|t=to send over, transmit}} Middle English oversenden (“to send over, transmit”), {{inh|en|ang|ofersendan|t=to transmit}} Old English ofersendan (“to transmit”), {{der|en|gem-pro|*uber|t=over}} Proto-Germanic *uber (“over”), {{m|gem-pro|*sandijaną|t=to send}} *sandijaną (“to send”), {{prefix|en|over|send}} over- + send, {{cog|dum|oversenden|t=to send over}} Middle Dutch oversenden (“to send over”), {{cog|de|übersenden|t=to send, transmit}} German übersenden (“to send, transmit”) Head templates: {{en-noun}} oversend (plural oversends)
  1. A transmission that is larger than it should be.
    Sense id: en-oversend-en-noun-naPJ9gi1 Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with over- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 41 34 8 Disambiguation of English terms prefixed with over-: 14 28 23 34

Verb

Forms: oversends [present, singular, third-person], oversending [participle, present], oversent [participle, past], oversent [past]
Etymology: From Middle English oversenden (“to send over, transmit”), from Old English ofersendan (“to transmit”), from Proto-Germanic *uber (“over”) + *sandijaną (“to send”), corresponding to over- + send. Cognate with Middle Dutch oversenden (“to send over”), German übersenden (“to send, transmit”). Etymology templates: {{inh|en|enm|oversenden|t=to send over, transmit}} Middle English oversenden (“to send over, transmit”), {{inh|en|ang|ofersendan|t=to transmit}} Old English ofersendan (“to transmit”), {{der|en|gem-pro|*uber|t=over}} Proto-Germanic *uber (“over”), {{m|gem-pro|*sandijaną|t=to send}} *sandijaną (“to send”), {{prefix|en|over|send}} over- + send, {{cog|dum|oversenden|t=to send over}} Middle Dutch oversenden (“to send over”), {{cog|de|übersenden|t=to send, transmit}} German übersenden (“to send, transmit”) Head templates: {{en-verb|oversends|oversending|oversent}} oversend (third-person singular simple present oversends, present participle oversending, simple past and past participle oversent)
  1. To send an amount greater than what is required; to oversupply.
    Sense id: en-oversend-en-verb-XYA1UES~ Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with over- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 41 34 8 Disambiguation of English terms prefixed with over-: 14 28 23 34
  2. (transitive, intransitive) To send (a message, etc.) to too many people. Tags: intransitive, transitive
    Sense id: en-oversend-en-verb-OyC3aHx~ Categories (other): English entries with incorrect language header, English terms prefixed with over- Disambiguation of English entries with incorrect language header: 17 41 34 8 Disambiguation of English terms prefixed with over-: 14 28 23 34
  3. To send over, transmit.
    Sense id: en-oversend-en-verb-7qwn73og Categories (other): English terms prefixed with over- Disambiguation of English terms prefixed with over-: 14 28 23 34
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: oversending

Inflected forms

Download JSON data for oversend meaning in English (7.8kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "oversending"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "oversenden",
        "t": "to send over, transmit"
      },
      "expansion": "Middle English oversenden (“to send over, transmit”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ofersendan",
        "t": "to transmit"
      },
      "expansion": "Old English ofersendan (“to transmit”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*uber",
        "t": "over"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *uber (“over”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*sandijaną",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "*sandijaną (“to send”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over",
        "3": "send"
      },
      "expansion": "over- + send",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "oversenden",
        "t": "to send over"
      },
      "expansion": "Middle Dutch oversenden (“to send over”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "übersenden",
        "t": "to send, transmit"
      },
      "expansion": "German übersenden (“to send, transmit”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English oversenden (“to send over, transmit”), from Old English ofersendan (“to transmit”), from Proto-Germanic *uber (“over”) + *sandijaną (“to send”), corresponding to over- + send. Cognate with Middle Dutch oversenden (“to send over”), German übersenden (“to send, transmit”).",
  "forms": [
    {
      "form": "oversends",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "oversending",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "oversent",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "oversent",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "oversends",
        "2": "oversending",
        "3": "oversent"
      },
      "expansion": "oversend (third-person singular simple present oversends, present participle oversending, simple past and past participle oversent)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 41 34 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 28 23 34",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with over-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1944, United States. Congress. House. Committee on Ways and Means, War Bond Government Newspaper Advertising",
          "text": "Yes; and unfortunately sometimes we overorder, and sometimes they oversend, and much of it is thrown away.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Joanie B. Connell, Flying Without a Helicopter",
          "text": "As much as parents oversend the message to their millennial children that they are special, there is no denying that the millennial generation is special in some ways.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send an amount greater than what is required; to oversupply."
      ],
      "id": "en-oversend-en-verb-XYA1UES~",
      "links": [
        [
          "oversupply",
          "oversupply"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 41 34 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 28 23 34",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with over-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Harriet Diamond, Linda Eve Diamond, Perfect Phrases for Writing Company Announcements",
          "text": "Don't oversend. That means don't send an e-mail announcement to everyone who may have once sent you an e-mail; it also means don't overburden those who are willingly on your e-mail list because they want relevant information. Oversending e-mails is the surest way to be ignored or find your way to the junk mail file.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send (a message, etc.) to too many people."
      ],
      "id": "en-oversend-en-verb-OyC3aHx~",
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To send (a message, etc.) to too many people."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "14 28 23 34",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with over-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1815 July 21, Frederick Rapp, Letter to David Shields",
          "text": "DEAR SIR I do hereby oversend you my memorandum for fall goods and an other from Dr. C. Miller for Medicine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1891, The Baptist Missionary Magazine - Volumes 71-72, page 442",
          "text": "On the 9th and 10th of July were our churches gathered to the ninth anniversary in Jakobstad, and the meeting, which was represented by delegates from most all of our churches, resolved to oversend their affectionate gratitude to the Missionary Union for the support which this year has been sent, not only to brethren E. Jansson and M. Weststrom, but also to J. Liljistrand, A. Hedborg, and T.S. Osterman, thus enabling them to give all their time for the gospel work;",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, The English Reports: Common Pleas, page 1119",
          "text": "In order of Mr. J. Hoffmann, of Prague, I oversend you with this an exemplar of the 'épreuves corrigées' of Labitzky's waltz, Op. 86.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1924, Annals of Medical History - Volume 6, page 385",
          "text": "[…] which of my publications are already in your possession, or whether you read German or which way I could the best oversend them, in return of your liberality I hope for information.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send over, transmit."
      ],
      "id": "en-oversend-en-verb-7qwn73og",
      "links": [
        [
          "send",
          "send"
        ],
        [
          "transmit",
          "transmit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "oversend"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "oversenden",
        "t": "to send over, transmit"
      },
      "expansion": "Middle English oversenden (“to send over, transmit”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ofersendan",
        "t": "to transmit"
      },
      "expansion": "Old English ofersendan (“to transmit”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*uber",
        "t": "over"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *uber (“over”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*sandijaną",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "*sandijaną (“to send”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over",
        "3": "send"
      },
      "expansion": "over- + send",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "oversenden",
        "t": "to send over"
      },
      "expansion": "Middle Dutch oversenden (“to send over”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "übersenden",
        "t": "to send, transmit"
      },
      "expansion": "German übersenden (“to send, transmit”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English oversenden (“to send over, transmit”), from Old English ofersendan (“to transmit”), from Proto-Germanic *uber (“over”) + *sandijaną (“to send”), corresponding to over- + send. Cognate with Middle Dutch oversenden (“to send over”), German übersenden (“to send, transmit”).",
  "forms": [
    {
      "form": "oversends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "oversend (plural oversends)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "17 41 34 8",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 28 23 34",
          "kind": "other",
          "name": "English terms prefixed with over-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977, Proceedings - Volume 5, page 4-60",
          "text": "Oversends will occur occasionally, since the flow control information is always slightly out of date and it is possible for the receiver to withdraw flow control credits.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A transmission that is larger than it should be."
      ],
      "id": "en-oversend-en-noun-naPJ9gi1",
      "links": [
        [
          "transmission",
          "transmission"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "oversend"
}
{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms prefixed with over-",
    "English verbs"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "oversending"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "oversenden",
        "t": "to send over, transmit"
      },
      "expansion": "Middle English oversenden (“to send over, transmit”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ofersendan",
        "t": "to transmit"
      },
      "expansion": "Old English ofersendan (“to transmit”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*uber",
        "t": "over"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *uber (“over”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*sandijaną",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "*sandijaną (“to send”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over",
        "3": "send"
      },
      "expansion": "over- + send",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "oversenden",
        "t": "to send over"
      },
      "expansion": "Middle Dutch oversenden (“to send over”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "übersenden",
        "t": "to send, transmit"
      },
      "expansion": "German übersenden (“to send, transmit”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English oversenden (“to send over, transmit”), from Old English ofersendan (“to transmit”), from Proto-Germanic *uber (“over”) + *sandijaną (“to send”), corresponding to over- + send. Cognate with Middle Dutch oversenden (“to send over”), German übersenden (“to send, transmit”).",
  "forms": [
    {
      "form": "oversends",
      "tags": [
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "oversending",
      "tags": [
        "participle",
        "present"
      ]
    },
    {
      "form": "oversent",
      "tags": [
        "participle",
        "past"
      ]
    },
    {
      "form": "oversent",
      "tags": [
        "past"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "oversends",
        "2": "oversending",
        "3": "oversent"
      },
      "expansion": "oversend (third-person singular simple present oversends, present participle oversending, simple past and past participle oversent)",
      "name": "en-verb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1944, United States. Congress. House. Committee on Ways and Means, War Bond Government Newspaper Advertising",
          "text": "Yes; and unfortunately sometimes we overorder, and sometimes they oversend, and much of it is thrown away.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2014, Joanie B. Connell, Flying Without a Helicopter",
          "text": "As much as parents oversend the message to their millennial children that they are special, there is no denying that the millennial generation is special in some ways.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send an amount greater than what is required; to oversupply."
      ],
      "links": [
        [
          "oversupply",
          "oversupply"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English intransitive verbs",
        "English terms with quotations",
        "English transitive verbs",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2010, Harriet Diamond, Linda Eve Diamond, Perfect Phrases for Writing Company Announcements",
          "text": "Don't oversend. That means don't send an e-mail announcement to everyone who may have once sent you an e-mail; it also means don't overburden those who are willingly on your e-mail list because they want relevant information. Oversending e-mails is the surest way to be ignored or find your way to the junk mail file.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send (a message, etc.) to too many people."
      ],
      "links": [
        [
          "transitive",
          "transitive"
        ],
        [
          "intransitive",
          "intransitive"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(transitive, intransitive) To send (a message, etc.) to too many people."
      ],
      "tags": [
        "intransitive",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1815 July 21, Frederick Rapp, Letter to David Shields",
          "text": "DEAR SIR I do hereby oversend you my memorandum for fall goods and an other from Dr. C. Miller for Medicine.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1891, The Baptist Missionary Magazine - Volumes 71-72, page 442",
          "text": "On the 9th and 10th of July were our churches gathered to the ninth anniversary in Jakobstad, and the meeting, which was represented by delegates from most all of our churches, resolved to oversend their affectionate gratitude to the Missionary Union for the support which this year has been sent, not only to brethren E. Jansson and M. Weststrom, but also to J. Liljistrand, A. Hedborg, and T.S. Osterman, thus enabling them to give all their time for the gospel work;",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1913, The English Reports: Common Pleas, page 1119",
          "text": "In order of Mr. J. Hoffmann, of Prague, I oversend you with this an exemplar of the 'épreuves corrigées' of Labitzky's waltz, Op. 86.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1924, Annals of Medical History - Volume 6, page 385",
          "text": "[…] which of my publications are already in your possession, or whether you read German or which way I could the best oversend them, in return of your liberality I hope for information.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "To send over, transmit."
      ],
      "links": [
        [
          "send",
          "send"
        ],
        [
          "transmit",
          "transmit"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "oversend"
}

{
  "categories": [
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English terms derived from Middle English",
    "English terms derived from Old English",
    "English terms derived from Proto-Germanic",
    "English terms inherited from Middle English",
    "English terms inherited from Old English",
    "English terms prefixed with over-",
    "English verbs"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "enm",
        "3": "oversenden",
        "t": "to send over, transmit"
      },
      "expansion": "Middle English oversenden (“to send over, transmit”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "ang",
        "3": "ofersendan",
        "t": "to transmit"
      },
      "expansion": "Old English ofersendan (“to transmit”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "gem-pro",
        "3": "*uber",
        "t": "over"
      },
      "expansion": "Proto-Germanic *uber (“over”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gem-pro",
        "2": "*sandijaną",
        "t": "to send"
      },
      "expansion": "*sandijaną (“to send”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "over",
        "3": "send"
      },
      "expansion": "over- + send",
      "name": "prefix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "dum",
        "2": "oversenden",
        "t": "to send over"
      },
      "expansion": "Middle Dutch oversenden (“to send over”)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "übersenden",
        "t": "to send, transmit"
      },
      "expansion": "German übersenden (“to send, transmit”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle English oversenden (“to send over, transmit”), from Old English ofersendan (“to transmit”), from Proto-Germanic *uber (“over”) + *sandijaną (“to send”), corresponding to over- + send. Cognate with Middle Dutch oversenden (“to send over”), German übersenden (“to send, transmit”).",
  "forms": [
    {
      "form": "oversends",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "oversend (plural oversends)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1977, Proceedings - Volume 5, page 4-60",
          "text": "Oversends will occur occasionally, since the flow control information is always slightly out of date and it is possible for the receiver to withdraw flow control credits.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A transmission that is larger than it should be."
      ],
      "links": [
        [
          "transmission",
          "transmission"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "oversend"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.