"over the river and through the woods" meaning in English

See over the river and through the woods in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

IPA: /ˈoʊ.vɚ ðə ˈɹɪvɚ ən(d) θɹu ðə wʊdz/ Audio: En-au-over the river and through the woods.ogg [Australia]
Etymology: Originally based on a Thanksgiving poem written by Lydia Maria Child, this phrase was eventually turned into one of the many various Christmas carols and then soon developed its own meaning in the English lexicon. See the Wikipedia article for more information. Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} over the river and through the woods, {{en-PP}} over the river and through the woods
  1. (figuratively) Trying to achieve a particular task, often with difficulty. Tags: figuratively
    Sense id: en-over_the_river_and_through_the_woods-en-prep_phrase-p8JKQvLa Categories (other): English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 27 3 39 31
  2. (figuratively) Lost. Tags: figuratively
    Sense id: en-over_the_river_and_through_the_woods-en-prep_phrase-KvGVZ1AI
  3. (figuratively) Having lost one's mind; insane. Tags: figuratively
    Sense id: en-over_the_river_and_through_the_woods-en-prep_phrase-w~e-fend Categories (other): English coordinated pairs, English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English terms with non-redundant non-automated sortkeys Disambiguation of English coordinated pairs: 20 19 35 27 Disambiguation of English entries with incorrect language header: 27 2 40 31 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 27 3 39 31 Disambiguation of English terms with non-redundant non-automated sortkeys: 26 4 39 31
  4. Used other than figuratively or idiomatically: see over, the, river, and, through, the, woods. Related terms: over the river
    Sense id: en-over_the_river_and_through_the_woods-en-prep_phrase-LphCD2uK Categories (other): English entries with language name categories using raw markup Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 27 3 39 31

Download JSON data for over the river and through the woods meaning in English (3.6kB)

{
  "etymology_text": "Originally based on a Thanksgiving poem written by Lydia Maria Child, this phrase was eventually turned into one of the many various Christmas carols and then soon developed its own meaning in the English lexicon. See the Wikipedia article for more information.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "over the river and through the woods",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "over the river and through the woods",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 3 39 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trying to achieve a particular task, often with difficulty."
      ],
      "id": "en-over_the_river_and_through_the_woods-en-prep_phrase-p8JKQvLa",
      "links": [
        [
          "with difficulty",
          "with difficulty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Trying to achieve a particular task, often with difficulty."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Lost."
      ],
      "id": "en-over_the_river_and_through_the_woods-en-prep_phrase-KvGVZ1AI",
      "links": [
        [
          "Lost",
          "lost"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Lost."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "20 19 35 27",
          "kind": "other",
          "name": "English coordinated pairs",
          "parents": [
            "Coordinated pairs",
            "Terms by etymology"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 2 40 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 3 39 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "26 4 39 31",
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Having lost one's mind; insane."
      ],
      "id": "en-over_the_river_and_through_the_woods-en-prep_phrase-w~e-fend",
      "links": [
        [
          "lost one's mind",
          "lose one's mind"
        ],
        [
          "insane",
          "insane"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Having lost one's mind; insane."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "27 3 39 31",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see over, the, river, and, through, the, woods."
      ],
      "id": "en-over_the_river_and_through_the_woods-en-prep_phrase-LphCD2uK",
      "links": [
        [
          "over",
          "over#English"
        ],
        [
          "the",
          "the#English"
        ],
        [
          "river",
          "river#English"
        ],
        [
          "and",
          "and#English"
        ],
        [
          "through",
          "through#English"
        ],
        [
          "woods",
          "woods#English"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "_dis1": "19 3 32 46",
          "word": "over the river"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈoʊ.vɚ ðə ˈɹɪvɚ ən(d) θɹu ðə wʊdz/"
    },
    {
      "audio": "En-au-over the river and through the woods.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-au-over_the_river_and_through_the_woods.ogg/En-au-over_the_river_and_through_the_woods.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-au-over_the_river_and_through_the_woods.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Lydia Maria Child",
    "Over the River and Through the Wood"
  ],
  "word": "over the river and through the woods"
}
{
  "categories": [
    "English coordinated pairs",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English multiword terms",
    "English prepositional phrases",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English terms with non-redundant non-automated sortkeys"
  ],
  "etymology_text": "Originally based on a Thanksgiving poem written by Lydia Maria Child, this phrase was eventually turned into one of the many various Christmas carols and then soon developed its own meaning in the English lexicon. See the Wikipedia article for more information.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "over the river and through the woods",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "over the river and through the woods",
      "name": "en-PP"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "related": [
    {
      "word": "over the river"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Trying to achieve a particular task, often with difficulty."
      ],
      "links": [
        [
          "with difficulty",
          "with difficulty"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Trying to achieve a particular task, often with difficulty."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Lost."
      ],
      "links": [
        [
          "Lost",
          "lost"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Lost."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Having lost one's mind; insane."
      ],
      "links": [
        [
          "lost one's mind",
          "lose one's mind"
        ],
        [
          "insane",
          "insane"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figuratively) Having lost one's mind; insane."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Used other than figuratively or idiomatically: see over, the, river, and, through, the, woods."
      ],
      "links": [
        [
          "over",
          "over#English"
        ],
        [
          "the",
          "the#English"
        ],
        [
          "river",
          "river#English"
        ],
        [
          "and",
          "and#English"
        ],
        [
          "through",
          "through#English"
        ],
        [
          "woods",
          "woods#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈoʊ.vɚ ðə ˈɹɪvɚ ən(d) θɹu ðə wʊdz/"
    },
    {
      "audio": "En-au-over the river and through the woods.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/En-au-over_the_river_and_through_the_woods.ogg/En-au-over_the_river_and_through_the_woods.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/En-au-over_the_river_and_through_the_woods.ogg",
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "text": "Audio (AU)"
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Lydia Maria Child",
    "Over the River and Through the Wood"
  ],
  "word": "over the river and through the woods"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.