See outshine in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "out", "3": "shine" }, "expansion": "out- + shine", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From out- + shine.", "forms": [ { "form": "outshines", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "outshining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "outshone", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "outshone", "tags": [ "past" ] }, { "form": "outshined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "outshined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "outshines", "2": "outshining", "3": "outshone", "past2": "outshined" }, "expansion": "outshine (third-person singular simple present outshines, present participle outshining, simple past and past participle outshone or outshined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "70 10 20", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "60 18 22", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 16 14", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 9 12", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 19 22", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 15 22", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 13 16", "kind": "other", "name": "Terms with Ido translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "67 14 18", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 18 20", "kind": "other", "name": "Terms with Swedish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "To shine brighter than something else" ], "id": "en-outshine-en-verb-v0zseO9H", "links": [ [ "shine", "shine" ], [ "brighter", "brighter" ] ], "translations": [ { "_dis1": "94 0 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to shine brighter than something else", "word": "überstrahlen" }, { "_dis1": "94 0 6", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to shine brighter than something else", "word": "überleuchten" } ] }, { "categories": [], "examples": [ { "ref": "2012 December 29, Paul Doyle, “Arsenal's Theo Walcott hits hat-trick in thrilling victory over Newcastle”, in The Guardian:", "text": "Four minutes later Walcott, who until then had been redundant as a lone striker owing to one-star service, was given his first decent pass of the game and duly took his chance to outshine the Senegalese, springing a poorly conceived offside trap to collect Lukas Podolski's ball and stroke a low 15-yard shot past Tim Krul and into the far corner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner" ], "id": "en-outshine-en-verb-27x7bpsk", "links": [ [ "exceed", "exceed" ] ], "translations": [ { "_dis1": "0 99 1", "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "dépasser" }, { "_dis1": "0 99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "überstrahlen" }, { "_dis1": "0 99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "überleuchten" }, { "_dis1": "0 99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "überragen" }, { "_dis1": "0 99 1", "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "übertreffen" }, { "_dis1": "0 99 1", "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "eklipsar" }, { "_dis1": "0 99 1", "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "eclissare" }, { "_dis1": "0 99 1", "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "överglänsa" } ] }, { "categories": [ { "_dis": "23 20 56", "kind": "other", "name": "English terms prefixed with out-", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:", "text": "Bright, outshining beams.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To shine forth, to give out light." ], "id": "en-outshine-en-verb-ZSx0pjBA", "raw_glosses": [ "(literary) To shine forth, to give out light." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aʊtˈʃaɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-outshine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-outshine.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-outshine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-outshine.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-outshine.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪn" } ], "word": "outshine" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms prefixed with out-", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:English/aɪn", "Rhymes:English/aɪn/2 syllables", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Ido translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Swedish translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "out", "3": "shine" }, "expansion": "out- + shine", "name": "prefix" } ], "etymology_text": "From out- + shine.", "forms": [ { "form": "outshines", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "outshining", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "outshone", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "outshone", "tags": [ "past" ] }, { "form": "outshined", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "outshined", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "outshines", "2": "outshining", "3": "outshone", "past2": "outshined" }, "expansion": "outshine (third-person singular simple present outshines, present participle outshining, simple past and past participle outshone or outshined)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "To shine brighter than something else" ], "links": [ [ "shine", "shine" ], [ "brighter", "brighter" ] ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "2012 December 29, Paul Doyle, “Arsenal's Theo Walcott hits hat-trick in thrilling victory over Newcastle”, in The Guardian:", "text": "Four minutes later Walcott, who until then had been redundant as a lone striker owing to one-star service, was given his first decent pass of the game and duly took his chance to outshine the Senegalese, springing a poorly conceived offside trap to collect Lukas Podolski's ball and stroke a low 15-yard shot past Tim Krul and into the far corner.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner" ], "links": [ [ "exceed", "exceed" ] ] }, { "categories": [ "English literary terms", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "c. 1593 (date written), William Shakespeare, “The Tragedy of Richard the Third: […]”, in Mr. William Shakespeares Comedies, Histories, & Tragedies […] (First Folio), London: […] Isaac Iaggard, and Ed[ward] Blount, published 1623, →OCLC, [Act I, scene iii]:", "text": "Bright, outshining beams.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To shine forth, to give out light." ], "raw_glosses": [ "(literary) To shine forth, to give out light." ], "tags": [ "literary" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aʊtˈʃaɪn/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-AcpoKrane-outshine.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-outshine.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-outshine.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-outshine.wav/LL-Q1860_%28eng%29-AcpoKrane-outshine.wav.ogg" }, { "rhymes": "-aɪn" } ], "translations": [ { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to shine brighter than something else", "word": "überstrahlen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to shine brighter than something else", "word": "überleuchten" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "dépasser" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "überstrahlen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "überleuchten" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "überragen" }, { "code": "de", "lang": "German", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "übertreffen" }, { "code": "io", "lang": "Ido", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "eklipsar" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "eclissare" }, { "code": "sv", "lang": "Swedish", "sense": "to exceed something or someone else, especially in an obvious or flamboyant manner", "word": "överglänsa" } ], "word": "outshine" }
Download raw JSONL data for outshine meaning in English (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.