"ou" meaning in English

See ou in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈəʊ.uː/ [UK] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ou.wav [Southern-England] Forms: ous [plural]
Etymology: From Hawaiian ʻōʻū. Etymology templates: {{der|en|haw|ʻōʻū|}} Hawaiian ʻōʻū Head templates: {{en-noun}} ou (plural ous)
  1. A probably extinct species of Hawaiian honeycreeper, Psittirostra psittacea. Categories (lifeform): True finches Translations (extinct honeycreeper): 鸚嘴雀 (Chinese Mandarin), 鹦嘴雀 (yīngzuǐquè) (Chinese Mandarin), šatovník papouščí (Czech), ʻōʻū (Hawaiian), 오우 (ou) (Korean), оу (ou) (Russian)
    Sense id: en-ou-en-noun-8GYinuCf Disambiguation of True finches: 57 43 Categories (other): English entries with incorrect language header, English entries with language name categories using raw markup, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of English entries with language name categories using raw markup: 63 37 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 1

Noun

IPA: /əʊ/ [General-South-African, UK], /oʊ/ [US] Forms: ous [plural], ouens [plural]
Rhymes: -əʊ, -oʊ Etymology: From Afrikaans ou, probably from Dutch ouwe (“old man”). Etymology templates: {{der|en|af|ou}} Afrikaans ou, {{der|en|nl|oud|ouwe|old man}} Dutch ouwe (“old man”) Head templates: {{en-noun|s|ouens}} ou (plural ous or ouens)
  1. (South Africa, colloquial) A fellow, guy, bloke. Tags: South-Africa, colloquial
    Sense id: en-ou-en-noun-XZoPYLWs Categories (other): South African English, English entries with incorrect language header, English entries with topic categories using raw markup Disambiguation of English entries with incorrect language header: 46 54 Disambiguation of English entries with topic categories using raw markup: 50 50
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

Download JSON data for ou meaning in English (4.7kB)

{
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "haw",
        "3": "ʻōʻū",
        "4": ""
      },
      "expansion": "Hawaiian ʻōʻū",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Hawaiian ʻōʻū.",
  "forms": [
    {
      "form": "ous",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ou (plural ous)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "63 37",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with language name categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with language name categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "57 43",
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "en",
          "name": "True finches",
          "orig": "en:True finches",
          "parents": [
            "Perching birds",
            "Birds",
            "Vertebrates",
            "Chordates",
            "Animals",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A probably extinct species of Hawaiian honeycreeper, Psittirostra psittacea."
      ],
      "id": "en-ou-en-noun-8GYinuCf",
      "links": [
        [
          "honeycreeper",
          "honeycreeper"
        ]
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "sense": "extinct honeycreeper",
          "word": "鸚嘴雀"
        },
        {
          "code": "cmn",
          "lang": "Chinese Mandarin",
          "roman": "yīngzuǐquè",
          "sense": "extinct honeycreeper",
          "word": "鹦嘴雀"
        },
        {
          "code": "cs",
          "lang": "Czech",
          "sense": "extinct honeycreeper",
          "word": "šatovník papouščí"
        },
        {
          "code": "haw",
          "lang": "Hawaiian",
          "sense": "extinct honeycreeper",
          "word": "ʻōʻū"
        },
        {
          "code": "ko",
          "lang": "Korean",
          "roman": "ou",
          "sense": "extinct honeycreeper",
          "word": "오우"
        },
        {
          "code": "ru",
          "lang": "Russian",
          "roman": "ou",
          "sense": "extinct honeycreeper",
          "word": "оу"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈəʊ.uː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ou.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ou.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ou.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "ou"
}

{
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "af",
        "3": "ou"
      },
      "expansion": "Afrikaans ou",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nl",
        "3": "oud",
        "4": "ouwe",
        "5": "old man"
      },
      "expansion": "Dutch ouwe (“old man”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Afrikaans ou, probably from Dutch ouwe (“old man”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ous",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ouens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "ouens"
      },
      "expansion": "ou (plural ous or ouens)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "South African English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "46 54",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, Jeremy Taylor (lyrics and music), “Ag Pleez Deddy”",
          "text": "Ag pleez Deddy won't you take us to the wrestling\nWe wanna see an ou called Sky High Lee",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1975, Sheila Roberts, Outside Life's Feast: Short Stories, Johannesburg: Ad. Donker, page 27",
          "text": "I couldn't care that the ous call me rooinek and sometimes whiterat because of my hair and face. At least I am not a hairyback I tell them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1978, André Brink, Rumours of Rain, Vintage, published 2000, page 292",
          "text": "“They're the same good and solid ous they'd been before. Because they managed not to think.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fellow, guy, bloke."
      ],
      "id": "en-ou-en-noun-XZoPYLWs",
      "links": [
        [
          "fellow",
          "fellow"
        ],
        [
          "guy",
          "guy"
        ],
        [
          "bloke",
          "bloke"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa, colloquial) A fellow, guy, bloke."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əʊ/",
      "tags": [
        "General-South-African",
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/oʊ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊ"
    },
    {
      "rhymes": "-oʊ"
    }
  ],
  "word": "ou"
}
{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English 2-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms derived from Afrikaans",
    "English terms derived from Dutch",
    "English terms derived from Hawaiian",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English terms with audio links",
    "English two-letter words",
    "Rhymes:English/oʊ",
    "Rhymes:English/oʊ/1 syllable",
    "Rhymes:English/əʊ",
    "Rhymes:English/əʊ/1 syllable",
    "en:True finches"
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "haw",
        "3": "ʻōʻū",
        "4": ""
      },
      "expansion": "Hawaiian ʻōʻū",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Hawaiian ʻōʻū.",
  "forms": [
    {
      "form": "ous",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "ou (plural ous)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (species)"
      ],
      "glosses": [
        "A probably extinct species of Hawaiian honeycreeper, Psittirostra psittacea."
      ],
      "links": [
        [
          "honeycreeper",
          "honeycreeper"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈəʊ.uː/",
      "tags": [
        "UK"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-ou.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ou.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ou.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ou.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-ou.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "sense": "extinct honeycreeper",
      "word": "鸚嘴雀"
    },
    {
      "code": "cmn",
      "lang": "Chinese Mandarin",
      "roman": "yīngzuǐquè",
      "sense": "extinct honeycreeper",
      "word": "鹦嘴雀"
    },
    {
      "code": "cs",
      "lang": "Czech",
      "sense": "extinct honeycreeper",
      "word": "šatovník papouščí"
    },
    {
      "code": "haw",
      "lang": "Hawaiian",
      "sense": "extinct honeycreeper",
      "word": "ʻōʻū"
    },
    {
      "code": "ko",
      "lang": "Korean",
      "roman": "ou",
      "sense": "extinct honeycreeper",
      "word": "오우"
    },
    {
      "code": "ru",
      "lang": "Russian",
      "roman": "ou",
      "sense": "extinct honeycreeper",
      "word": "оу"
    }
  ],
  "word": "ou"
}

{
  "categories": [
    "English 1-syllable words",
    "English countable nouns",
    "English entries with incorrect language header",
    "English entries with language name categories using raw markup",
    "English entries with topic categories using raw markup",
    "English lemmas",
    "English nouns",
    "English nouns with irregular plurals",
    "English terms derived from Afrikaans",
    "English terms derived from Dutch",
    "English terms with IPA pronunciation",
    "English two-letter words",
    "Rhymes:English/oʊ",
    "Rhymes:English/oʊ/1 syllable",
    "Rhymes:English/əʊ",
    "Rhymes:English/əʊ/1 syllable",
    "en:True finches"
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "af",
        "3": "ou"
      },
      "expansion": "Afrikaans ou",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nl",
        "3": "oud",
        "4": "ouwe",
        "5": "old man"
      },
      "expansion": "Dutch ouwe (“old man”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Afrikaans ou, probably from Dutch ouwe (“old man”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ous",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "ouens",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "s",
        "2": "ouens"
      },
      "expansion": "ou (plural ous or ouens)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English colloquialisms",
        "English terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "South African English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1962, Jeremy Taylor (lyrics and music), “Ag Pleez Deddy”",
          "text": "Ag pleez Deddy won't you take us to the wrestling\nWe wanna see an ou called Sky High Lee",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1975, Sheila Roberts, Outside Life's Feast: Short Stories, Johannesburg: Ad. Donker, page 27",
          "text": "I couldn't care that the ous call me rooinek and sometimes whiterat because of my hair and face. At least I am not a hairyback I tell them.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1978, André Brink, Rumours of Rain, Vintage, published 2000, page 292",
          "text": "“They're the same good and solid ous they'd been before. Because they managed not to think.”",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A fellow, guy, bloke."
      ],
      "links": [
        [
          "fellow",
          "fellow"
        ],
        [
          "guy",
          "guy"
        ],
        [
          "bloke",
          "bloke"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa, colloquial) A fellow, guy, bloke."
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/əʊ/",
      "tags": [
        "General-South-African",
        "UK"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/oʊ/",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-əʊ"
    },
    {
      "rhymes": "-oʊ"
    }
  ],
  "word": "ou"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-26 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (93a6c53 and 21a9316). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.