"orh hor" meaning in English

See orh hor in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: /ˈɔː˨ ˈhɔː˨˦/ [Singapore], [ˈɔː˨ ˈhɔːː˧˦˨] [Singapore] Forms: or hor [alternative]
Etymology: Possibly from Hokkien 嗚呼 /呜呼 (o͘-ho͘, “used to express condolences in funeral orations; (euphemistic) to die, to pass away”). Etymology templates: {{q|euphemistic}} (euphemistic), {{bor|en|nan-hbl|嗚呼|t=used to express condolences in funeral orations; (euphemistic) to die, to pass away|tr=o͘-ho͘}} Hokkien 嗚呼 /呜呼 (o͘-ho͘, “used to express condolences in funeral orations; (euphemistic) to die, to pass away”) Head templates: {{en-interjection|nolinkhead=1}} orh hor
  1. (Singapore, Singlish, childish, humorous, colloquial or sarcastic) An interjection expressing disapproval, used to tease someone who has done something wrong, subsequently getting themselves into trouble. Tags: Singapore, Singlish, childish, colloquial, humorous, sarcastic Related terms: tsk tsk

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "euphemistic"
      },
      "expansion": "(euphemistic)",
      "name": "q"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "嗚呼",
        "t": "used to express condolences in funeral orations; (euphemistic) to die, to pass away",
        "tr": "o͘-ho͘"
      },
      "expansion": "Hokkien 嗚呼 /呜呼 (o͘-ho͘, “used to express condolences in funeral orations; (euphemistic) to die, to pass away”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from Hokkien 嗚呼 /呜呼 (o͘-ho͘, “used to express condolences in funeral orations; (euphemistic) to die, to pass away”).",
  "forms": [
    {
      "form": "or hor",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "orh hor",
      "name": "en-interjection"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Singapore English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Singlish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 August 2, Kimberly Meagan, quotee, “Woman warns others of man who allegedly tries to scam people into paying his bills at AXS machine”, in stomp.straitstimes.com:",
          "text": "When I was done, I turned to him and did that finger pointing 'orh-hor' motion and he mouthed 'sorry, sorry' and bowed a little.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019 April 25, Gemma Iso, quoting Kethlyn Gayatiri Koh, “Netizen ‘defends’ Nicholas Lim and says “Why do people enjoy playing God, in deciding what is enough?””, in theindependent.sg:",
          "text": "We are basically aunties on the “orh hor” bandwagon who name and shame.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019 August 30, Dennis Chen, “Should Older and Younger Singaporeans Just Agree to Disagree About Vulgarities?”, in ricemedia.co:",
          "text": "Over a work lunch, I conducted a casual experiment and recorded a grand total of 7 fucks given in the span of an hour. So to many Singaporean Chinese youth, the first response by Home Affairs Minister K Shanmugam felt like a father chiding a child:\n“Orh hor, you say four-letter word!” […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023, Kristian-Marc James Paul, Myle Yan Tay, Mysara Aljaru, Brown is Redacted: Reflecting on Race in Singapore, Ethos Books, →ISBN:",
          "text": "Children sometimes know that making fun of someone on the basis of their race is wrong, and other children might jump in with, \"Orh hor, racist,\" to intervene or signal to the offender that they had gone off-limits.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An interjection expressing disapproval, used to tease someone who has done something wrong, subsequently getting themselves into trouble."
      ],
      "id": "en-orh_hor-en-intj-aSZ4vFc8",
      "links": [
        [
          "childish",
          "childish"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "disapproval",
          "disapproval#English"
        ],
        [
          "tease",
          "tease#English"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong#English"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Singapore, Singlish, childish, humorous, colloquial or sarcastic) An interjection expressing disapproval, used to tease someone who has done something wrong, subsequently getting themselves into trouble."
      ],
      "related": [
        {
          "word": "tsk tsk"
        }
      ],
      "tags": [
        "Singapore",
        "Singlish",
        "childish",
        "colloquial",
        "humorous",
        "sarcastic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɔː˨ ˈhɔː˨˦/",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɔː˨ ˈhɔːː˧˦˨]",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    }
  ],
  "word": "orh hor"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "euphemistic"
      },
      "expansion": "(euphemistic)",
      "name": "q"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "嗚呼",
        "t": "used to express condolences in funeral orations; (euphemistic) to die, to pass away",
        "tr": "o͘-ho͘"
      },
      "expansion": "Hokkien 嗚呼 /呜呼 (o͘-ho͘, “used to express condolences in funeral orations; (euphemistic) to die, to pass away”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Possibly from Hokkien 嗚呼 /呜呼 (o͘-ho͘, “used to express condolences in funeral orations; (euphemistic) to die, to pass away”).",
  "forms": [
    {
      "form": "or hor",
      "tags": [
        "alternative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "nolinkhead": "1"
      },
      "expansion": "orh hor",
      "name": "en-interjection"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "related": [
    {
      "word": "tsk tsk"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English childish terms",
        "English colloquialisms",
        "English entries with incorrect language header",
        "English humorous terms",
        "English interjections",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English sarcastic terms",
        "English terms borrowed from Hokkien",
        "English terms derived from Hokkien",
        "English terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Singapore English",
        "Singlish"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2017 August 2, Kimberly Meagan, quotee, “Woman warns others of man who allegedly tries to scam people into paying his bills at AXS machine”, in stomp.straitstimes.com:",
          "text": "When I was done, I turned to him and did that finger pointing 'orh-hor' motion and he mouthed 'sorry, sorry' and bowed a little.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019 April 25, Gemma Iso, quoting Kethlyn Gayatiri Koh, “Netizen ‘defends’ Nicholas Lim and says “Why do people enjoy playing God, in deciding what is enough?””, in theindependent.sg:",
          "text": "We are basically aunties on the “orh hor” bandwagon who name and shame.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2019 August 30, Dennis Chen, “Should Older and Younger Singaporeans Just Agree to Disagree About Vulgarities?”, in ricemedia.co:",
          "text": "Over a work lunch, I conducted a casual experiment and recorded a grand total of 7 fucks given in the span of an hour. So to many Singaporean Chinese youth, the first response by Home Affairs Minister K Shanmugam felt like a father chiding a child:\n“Orh hor, you say four-letter word!” […]",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2023, Kristian-Marc James Paul, Myle Yan Tay, Mysara Aljaru, Brown is Redacted: Reflecting on Race in Singapore, Ethos Books, →ISBN:",
          "text": "Children sometimes know that making fun of someone on the basis of their race is wrong, and other children might jump in with, \"Orh hor, racist,\" to intervene or signal to the offender that they had gone off-limits.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "An interjection expressing disapproval, used to tease someone who has done something wrong, subsequently getting themselves into trouble."
      ],
      "links": [
        [
          "childish",
          "childish"
        ],
        [
          "humorous",
          "humorous"
        ],
        [
          "sarcastic",
          "sarcastic"
        ],
        [
          "disapproval",
          "disapproval#English"
        ],
        [
          "tease",
          "tease#English"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong#English"
        ],
        [
          "trouble",
          "trouble#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Singapore, Singlish, childish, humorous, colloquial or sarcastic) An interjection expressing disapproval, used to tease someone who has done something wrong, subsequently getting themselves into trouble."
      ],
      "tags": [
        "Singapore",
        "Singlish",
        "childish",
        "colloquial",
        "humorous",
        "sarcastic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈɔː˨ ˈhɔː˨˦/",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈɔː˨ ˈhɔːː˧˦˨]",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    }
  ],
  "word": "orh hor"
}

Download raw JSONL data for orh hor meaning in English (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-30 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.