See or not in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "zh", "3": "是不是", "t": "whether or not" }, "expansion": "Chinese 是不是 (shìbùshì, “whether or not”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Influenced by Chinese 是不是 (shìbùshì, “whether or not”), forming a question, and similar interrogative expressions with 不, 無/无, 唔 and other dialectal synonyms.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "particle", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "or not", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "or not", "name": "en-particle" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Malaysian English", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Singapore English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "35 34 31", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "English particles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 19 24", "kind": "other", "name": "Manglish", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 38 30", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 38 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 13 12", "kind": "other", "name": "Singlish", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "2009, Jean Tay, Boom, Epigram Books, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "You want to go see snow or not, Ma?", "type": "quote" }, { "ref": "2020 January 26, JustGreat, “I ordered Pizza Hut”, in SG Talk:", "text": "Can or not ?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Final interrogative particle, forming a yes/no question from a declarative statement." ], "id": "en-or_not-en-particle-C9wQXyVY", "links": [ [ "yes/no question", "yes/no question#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Singapore, Malaysia, colloquial) Final interrogative particle, forming a yes/no question from a declarative statement." ], "synonyms": [ { "word": "is it" } ], "tags": [ "Malaysia", "Singapore", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɔ˨ nɔt˨]", "tags": [ "Singapore" ] }, { "ipa": "[ə.nɔt˨]", "tags": [ "Singapore" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "37 24 39", "word": "anot" }, { "_dis1": "37 24 39", "tags": [ "Singapore" ], "word": "ornot" } ], "wikipedia": [ "Colloquial Singaporean English" ], "word": "or not" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "or not", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "35 34 31", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 38 30", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 38 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Emphasizes that a particular claim or idea makes no difference regarding what can or has happened." ], "id": "en-or_not-en-phrase-CZLwASHe" }, { "categories": [ { "_dis": "35 34 31", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 38 30", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "32 38 29", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "\"I bet the green car will make it unscathed!\" said Mildred. Suddenly, there came a loud crunch from the racetrack. \"Or not,\" she sighed.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A sardonic response to a new event that contradicts what the speaker has just stated." ], "id": "en-or_not-en-phrase-DncEyHGQ", "links": [ [ "sardonic", "sardonic#English" ] ], "related": [ { "_dis1": "38 62", "word": "on second thought" } ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-or not.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-or_not.ogg/En-us-or_not.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/En-us-or_not.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "37 24 39", "word": "anot" }, { "_dis1": "37 24 39", "tags": [ "Singapore" ], "word": "ornot" } ], "word": "or not" }
{ "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English particles", "English phrases", "English terms derived from Chinese", "Manglish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Singlish" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "zh", "3": "是不是", "t": "whether or not" }, "expansion": "Chinese 是不是 (shìbùshì, “whether or not”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "Influenced by Chinese 是不是 (shìbùshì, “whether or not”), forming a question, and similar interrogative expressions with 不, 無/无, 唔 and other dialectal synonyms.", "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "particle", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "or not", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "or not", "name": "en-particle" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "English colloquialisms", "English terms with quotations", "Malaysian English", "Singapore English" ], "examples": [ { "ref": "2009, Jean Tay, Boom, Epigram Books, →ISBN, Act I, scene ii:", "text": "You want to go see snow or not, Ma?", "type": "quote" }, { "ref": "2020 January 26, JustGreat, “I ordered Pizza Hut”, in SG Talk:", "text": "Can or not ?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Final interrogative particle, forming a yes/no question from a declarative statement." ], "links": [ [ "yes/no question", "yes/no question#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Singapore, Malaysia, colloquial) Final interrogative particle, forming a yes/no question from a declarative statement." ], "tags": [ "Malaysia", "Singapore", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɔ˨ nɔt˨]", "tags": [ "Singapore" ] }, { "ipa": "[ə.nɔt˨]", "tags": [ "Singapore" ] } ], "synonyms": [ { "word": "is it" }, { "word": "anot" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "ornot" } ], "wikipedia": [ "Colloquial Singaporean English" ], "word": "or not" } { "categories": [ "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English phrases", "Manglish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Singlish" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "phrase" }, "expansion": "or not", "name": "head" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "phrase", "related": [ { "word": "on second thought" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Emphasizes that a particular claim or idea makes no difference regarding what can or has happened." ] }, { "categories": [ "English terms with usage examples" ], "examples": [ { "text": "\"I bet the green car will make it unscathed!\" said Mildred. Suddenly, there came a loud crunch from the racetrack. \"Or not,\" she sighed.", "type": "example" } ], "glosses": [ "A sardonic response to a new event that contradicts what the speaker has just stated." ], "links": [ [ "sardonic", "sardonic#English" ] ] } ], "sounds": [ { "audio": "en-us-or not.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/En-us-or_not.ogg/En-us-or_not.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e3/En-us-or_not.ogg" } ], "synonyms": [ { "word": "anot" }, { "tags": [ "Singapore" ], "word": "ornot" } ], "word": "or not" }
Download raw JSONL data for or not meaning in English (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.