See oppidan in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": {}, "expansion": "", "name": "lena" } ], "etymology_text": "From Latin oppidanus, from oppidum (“town”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "oppidan (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1843, George Calvert Holland, The Vital Statistics of Sheffield, page 106:", "text": "... calculating the portions of the population, which are purely oppidan, suburban and rural, separately, ...", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Ion Miclea, Corneliu Bucur, An Ages-old Civilization:", "text": "In terms of socio-economic impact, it appears that the water mill was an oppidan development in the Roman possessions, including Dacia.", "type": "quote" }, { "ref": "1984, Gerald Cornelius Monsman, Confessions of a Prosaic Dreamer: Charles Lamb's art of autobiography, →ISBN, page 78:", "text": "The beggar whom Elia encounters... is an oppidan caricature of the old man in “Witches” who was conjured up in the demonic vision, a dark, irrational double that overwhelms and destroys innocence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to a town or conurbation." ], "id": "en-oppidan-en-adj-58ezl18-", "links": [ [ "town", "town" ], [ "conurbation", "conurbation" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Of or pertaining to a town or conurbation." ], "tags": [ "not-comparable", "rare" ] } ], "word": "oppidan" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": {}, "expansion": "", "name": "lena" } ], "etymology_text": "From Latin oppidanus, from oppidum (“town”).", "forms": [ { "form": "oppidans", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "oppidan (plural oppidans)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "1 58 41", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 63 36", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "0 65 34", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1856, John Wade, England's Greatness, page 496:", "text": "But money is all-potent, and wealthy oppidans soon found means to elbow the aristocracy in their choicest assemblies.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A town dweller." ], "id": "en-oppidan-en-noun-s63SknI~", "links": [ [ "town", "town" ], [ "dweller", "dweller" ] ], "raw_glosses": [ "(rare, obsolete) A town dweller." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ { "_dis": "2 39 58", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1983, Bridget Boland, Muriel St. Clare Byrne, The Lisle Letters, →ISBN, page 96:", "text": "... might conceivably imply that he did not live, as the custom had been for such boys, in the Abbot's own house, but lodged in the town of Winchester and perhaps attended the College as an oppidan, or townsman.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A class of student in traditional English public schools such as Eton; opposed to colleger or King's Scholar." ], "id": "en-oppidan-en-noun-zqwrDXzW", "links": [ [ "Oppidan", "Oppidan" ], [ "public school", "public school" ], [ "colleger", "colleger" ], [ "King's Scholar", "King's Scholar" ] ], "qualifier": "also Oppidan", "raw_glosses": [ "(also Oppidan) A class of student in traditional English public schools such as Eton; opposed to colleger or King's Scholar." ] } ], "word": "oppidan" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English undefined derivations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for attention in Latin etymologies" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": {}, "expansion": "", "name": "lena" } ], "etymology_text": "From Latin oppidanus, from oppidum (“town”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "oppidan (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1843, George Calvert Holland, The Vital Statistics of Sheffield, page 106:", "text": "... calculating the portions of the population, which are purely oppidan, suburban and rural, separately, ...", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Ion Miclea, Corneliu Bucur, An Ages-old Civilization:", "text": "In terms of socio-economic impact, it appears that the water mill was an oppidan development in the Roman possessions, including Dacia.", "type": "quote" }, { "ref": "1984, Gerald Cornelius Monsman, Confessions of a Prosaic Dreamer: Charles Lamb's art of autobiography, →ISBN, page 78:", "text": "The beggar whom Elia encounters... is an oppidan caricature of the old man in “Witches” who was conjured up in the demonic vision, a dark, irrational double that overwhelms and destroys innocence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Of or pertaining to a town or conurbation." ], "links": [ [ "town", "town" ], [ "conurbation", "conurbation" ] ], "raw_glosses": [ "(rare) Of or pertaining to a town or conurbation." ], "tags": [ "not-comparable", "rare" ] } ], "word": "oppidan" } { "categories": [ "English adjectives", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English undefined derivations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for attention in Latin etymologies" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": {}, "expansion": "", "name": "lena" } ], "etymology_text": "From Latin oppidanus, from oppidum (“town”).", "forms": [ { "form": "oppidans", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "oppidan (plural oppidans)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English terms with obsolete senses", "English terms with quotations", "English terms with rare senses" ], "examples": [ { "ref": "1856, John Wade, England's Greatness, page 496:", "text": "But money is all-potent, and wealthy oppidans soon found means to elbow the aristocracy in their choicest assemblies.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A town dweller." ], "links": [ [ "town", "town" ], [ "dweller", "dweller" ] ], "raw_glosses": [ "(rare, obsolete) A town dweller." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] }, { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1983, Bridget Boland, Muriel St. Clare Byrne, The Lisle Letters, →ISBN, page 96:", "text": "... might conceivably imply that he did not live, as the custom had been for such boys, in the Abbot's own house, but lodged in the town of Winchester and perhaps attended the College as an oppidan, or townsman.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A class of student in traditional English public schools such as Eton; opposed to colleger or King's Scholar." ], "links": [ [ "Oppidan", "Oppidan" ], [ "public school", "public school" ], [ "colleger", "colleger" ], [ "King's Scholar", "King's Scholar" ] ], "qualifier": "also Oppidan", "raw_glosses": [ "(also Oppidan) A class of student in traditional English public schools such as Eton; opposed to colleger or King's Scholar." ] } ], "word": "oppidan" }
Download raw JSONL data for oppidan meaning in English (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.