See oplatek in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pl", "3": "opłatek" }, "expansion": "Polish opłatek", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Polish opłatek.", "forms": [ { "form": "oplateks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "oplatek (plural oplateks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Breads", "orig": "en:Breads", "parents": [ "Foods", "Eating", "Food and drink", "Human behaviour", "All topics", "Human", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "3 3 4 90", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 2 3 92", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1979, Michael O’Carroll, “Bishop”, in Poland and John Paul II, Dublin: Veritas Publications, →ISBN, page 43:", "text": "He would invite different groups to spend an evening with him, share an oplatek wafer, take a little wine and then engage in the earnest lively conversation that the Poles love: the subject, whatever happened to engage their lifework or interests directly.", "type": "quote" }, { "ref": "1981, Norma Jost Voth, “Christmas Eve”, in Festive Cakes of Christmas: A Treasury of Old Traditions, Recipes, and Lore of the Christmas Season, Scottdale, Pa.; Waterloo, Ont.: Herald Press, →ISBN, page 12:", "text": "Before eating, Polish fathers share oplateks, rice wafers blessed by the priest.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Jo Robinson, Jean Coppock Staeheli, “Christmas Revival”, in Unplug the Christmas Machine: A Complete Guide to Putting Love and Warmth Back into the Season, New York, N.Y.: Quill-William Morrow, →ISBN, page 157:", "text": "In Poland, for example, families share special crackers (Oplateks) embossed with the Nativity scene before Christmas Eve dinner. When the ceremony begins, each family member is given a wafer. Then the father and mother embrace and express their love for each other, and each takes a bite from the other’s Oplatek. This ritual is repeated until each person has shared his Oplatek and a few kind words with every other family member. Sharing of the Oplatek is so important to Poles that they mail crackers to relatives and close friends who are unable to join them at Christmas.", "type": "quote" }, { "ref": "1988 June, Herman Schwartz with Mary C. Schwartz, quoting Hutnik, “Appendix II: Reported Beating Incidents and Other Examples of Inhuman Treatment”, in Prison Conditions in Poland (A Helsinki Watch Report), New York, N.Y.; Washington, D.C.: Human Rights Watch, →ISBN, section “Hunger Strike at Strzelin Prison”, page 72:", "text": "[As a result of our hunger strike, begun December 22, 1984], Andrzej Pokorski was held in an isolation cell. On December 25, 1984, his medicines, even vitamins and an oplatek [Christmas wafer] were taken away from him.", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Ron Shaw, The Christmas Theme Pack for Middle and Upper Primary, Nuneaton, Warwickshire: Prim-Ed Publishing, published 1997, →ISBN, pages 11–12:", "text": "Many Polish families follow the Christmas tradition of breaking an oplatek, a thin wafer made of flour and water. […] Describe the Polish Christmas tradition surrounding the oplatek.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Bernadetta Swigut Steinschneider, First Star, Weston, Conn., →ISBN:", "text": "We picked up our Oplateks. It was time to start our ceremony. We looked at Dziadziu who turned to Babcia, holding out his Oplatek to her. […] “Dziekuje,” Babcia said. She turned to him and held her Oplatek for him to take a piece of hers, all the while looking up at him.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Jack Canfield, Mark Victor Hansen, “Grandmother’s Language of Love”, in Amy Newmark, editor, On Being a Parent: Inspirational, Humorous, and Heartwarming Stories about Parenthood (Chicken Soup for the Soul: Our 101 Best Stories), Cos Cob, Conn.: Chicken Soup for the Soul Publishing, →ISBN, Chapter 11 (It Takes a Village to Raise a Child), page 332:", "text": "When the adults were ready, we began the oplatek ceremony. Grandmother motioned for me to stand up from the little bench I was sitting on and she gave me an oplatek, a wafer like the ones used in Communion in the Catholic Church. They had pictures of Baby Jesus, Blessed Mary and angels on them. My dad said that oplateks are known as the bread of love. Grandmother started. Being the oldest, she held her oplatek out to me and I, the youngest, held mine out to her.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 February 20, Mary Ellen Tomaszewski, “Christmas: A Little This, a Little That”, in Time and Other Fragile Gifts: Memoirs, [Bloomington, Ind.]: Xlibris, →ISBN, page 117:", "text": "We’ll break a wafer called an oplatek, and each of us will receive a small piece. The oplatek will be small, but big enough to share. We will all greet each person with “Merry Christmas” or “God Bless You” or, if the holidays overlap, “Happy Hanukkah.” As we greet, we break off a small, sometimes minuscule, piece of each other’s oplatek.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A traditional Polish unleavened wafer baked from pure wheat flour and water, usually rectangular in shape and very thin, embossed with Christmas-related religious images." ], "id": "en-oplatek-en-noun-Jv0eadXq", "links": [ [ "Polish", "Polish" ], [ "unleavened", "unleavened" ], [ "wafer", "wafer" ], [ "wheat flour", "wheat flour" ], [ "water", "water" ], [ "rectangular", "rectangular" ], [ "thin", "thin" ], [ "emboss", "emboss" ], [ "Christmas", "Christmas" ], [ "religious", "religious" ] ] } ], "word": "oplatek" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "pl", "3": "opłatek" }, "expansion": "Polish opłatek", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Polish opłatek.", "forms": [ { "form": "oplateks", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "oplatek (plural oplateks)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms borrowed from Polish", "English terms derived from Polish", "English terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:Breads" ], "examples": [ { "ref": "1979, Michael O’Carroll, “Bishop”, in Poland and John Paul II, Dublin: Veritas Publications, →ISBN, page 43:", "text": "He would invite different groups to spend an evening with him, share an oplatek wafer, take a little wine and then engage in the earnest lively conversation that the Poles love: the subject, whatever happened to engage their lifework or interests directly.", "type": "quote" }, { "ref": "1981, Norma Jost Voth, “Christmas Eve”, in Festive Cakes of Christmas: A Treasury of Old Traditions, Recipes, and Lore of the Christmas Season, Scottdale, Pa.; Waterloo, Ont.: Herald Press, →ISBN, page 12:", "text": "Before eating, Polish fathers share oplateks, rice wafers blessed by the priest.", "type": "quote" }, { "ref": "1982, Jo Robinson, Jean Coppock Staeheli, “Christmas Revival”, in Unplug the Christmas Machine: A Complete Guide to Putting Love and Warmth Back into the Season, New York, N.Y.: Quill-William Morrow, →ISBN, page 157:", "text": "In Poland, for example, families share special crackers (Oplateks) embossed with the Nativity scene before Christmas Eve dinner. When the ceremony begins, each family member is given a wafer. Then the father and mother embrace and express their love for each other, and each takes a bite from the other’s Oplatek. This ritual is repeated until each person has shared his Oplatek and a few kind words with every other family member. Sharing of the Oplatek is so important to Poles that they mail crackers to relatives and close friends who are unable to join them at Christmas.", "type": "quote" }, { "ref": "1988 June, Herman Schwartz with Mary C. Schwartz, quoting Hutnik, “Appendix II: Reported Beating Incidents and Other Examples of Inhuman Treatment”, in Prison Conditions in Poland (A Helsinki Watch Report), New York, N.Y.; Washington, D.C.: Human Rights Watch, →ISBN, section “Hunger Strike at Strzelin Prison”, page 72:", "text": "[As a result of our hunger strike, begun December 22, 1984], Andrzej Pokorski was held in an isolation cell. On December 25, 1984, his medicines, even vitamins and an oplatek [Christmas wafer] were taken away from him.", "type": "quote" }, { "ref": "1994, Ron Shaw, The Christmas Theme Pack for Middle and Upper Primary, Nuneaton, Warwickshire: Prim-Ed Publishing, published 1997, →ISBN, pages 11–12:", "text": "Many Polish families follow the Christmas tradition of breaking an oplatek, a thin wafer made of flour and water. […] Describe the Polish Christmas tradition surrounding the oplatek.", "type": "quote" }, { "ref": "2006, Bernadetta Swigut Steinschneider, First Star, Weston, Conn., →ISBN:", "text": "We picked up our Oplateks. It was time to start our ceremony. We looked at Dziadziu who turned to Babcia, holding out his Oplatek to her. […] “Dziekuje,” Babcia said. She turned to him and held her Oplatek for him to take a piece of hers, all the while looking up at him.", "type": "quote" }, { "ref": "2008, Jack Canfield, Mark Victor Hansen, “Grandmother’s Language of Love”, in Amy Newmark, editor, On Being a Parent: Inspirational, Humorous, and Heartwarming Stories about Parenthood (Chicken Soup for the Soul: Our 101 Best Stories), Cos Cob, Conn.: Chicken Soup for the Soul Publishing, →ISBN, Chapter 11 (It Takes a Village to Raise a Child), page 332:", "text": "When the adults were ready, we began the oplatek ceremony. Grandmother motioned for me to stand up from the little bench I was sitting on and she gave me an oplatek, a wafer like the ones used in Communion in the Catholic Church. They had pictures of Baby Jesus, Blessed Mary and angels on them. My dad said that oplateks are known as the bread of love. Grandmother started. Being the oldest, she held her oplatek out to me and I, the youngest, held mine out to her.", "type": "quote" }, { "ref": "2015 February 20, Mary Ellen Tomaszewski, “Christmas: A Little This, a Little That”, in Time and Other Fragile Gifts: Memoirs, [Bloomington, Ind.]: Xlibris, →ISBN, page 117:", "text": "We’ll break a wafer called an oplatek, and each of us will receive a small piece. The oplatek will be small, but big enough to share. We will all greet each person with “Merry Christmas” or “God Bless You” or, if the holidays overlap, “Happy Hanukkah.” As we greet, we break off a small, sometimes minuscule, piece of each other’s oplatek.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A traditional Polish unleavened wafer baked from pure wheat flour and water, usually rectangular in shape and very thin, embossed with Christmas-related religious images." ], "links": [ [ "Polish", "Polish" ], [ "unleavened", "unleavened" ], [ "wafer", "wafer" ], [ "wheat flour", "wheat flour" ], [ "water", "water" ], [ "rectangular", "rectangular" ], [ "thin", "thin" ], [ "emboss", "emboss" ], [ "Christmas", "Christmas" ], [ "religious", "religious" ] ] } ], "word": "oplatek" }
Download raw JSONL data for oplatek meaning in English (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.