"once a man, twice a child" meaning in English

See once a man, twice a child in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /ˌwʌn(t)s‿ə ˈmæn ˌtwaɪs‿ə ˈt͡ʃaɪld/ [General-American, Received-Pronunciation] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-once a man, twice a child.wav [Southern-England]
Rhymes: -aɪld Head templates: {{head|en|proverb|head=}} once a man, twice a child, {{en-proverb}} once a man, twice a child
  1. A man is born as a child, grows to adulthood, and consequently enters old age, when he deteriorates and reverts to a childlike state. Categories (topical): Age Synonyms: once a man, twice a boy Derived forms: once a woman, twice a child Related terms: retrogenesis, second childhood Translations (a man is born as a child, grows to adulthood, and consequently enters old age, when he deteriorates and reverts to a childlike state): höperö vanhus on kuin lapsi (Finnish), tvisvar verður gamall maður barn (Icelandic), gå i barndom (Swedish)

Download JSON data for once a man, twice a child meaning in English (6.0kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "once a man, twice a child",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "once a man, twice a child",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with topic categories using raw markup",
          "parents": [
            "Entries with topic categories using raw markup",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant non-automated sortkeys",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Age",
          "orig": "en:Age",
          "parents": [
            "Human",
            "Time",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "once a woman, twice a child"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1827, “The Progress of Art”, in William Hone, editor, The Table Book, London: […] [F]or William Hone, by Hunt and Clarke, […], →OCLC, page 745, column 2",
          "text": "In verification of the old saying, \"Once a man, twice a child,\" Mr. Hood tells of \"A School for Adults,\"—and gives a picture of aged men, baldheaded and wigged, whose education had been neglected, studying their A, B, C.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1861, “a Wykehamist” [pseudonym; George Jennings Davies], “The Power of Proverbs to Impress”, in Papers on Preaching and Public Speaking. […], London: Bell and Daldy, […], →OCLC, page 104",
          "text": "Again, it is a saying, ‘once a man twice a child,’ but, of cases without number, it may justly be said, once a man always a man; tens of thousands there are whom this second childhood toucheth not, whose inward vigour evidently increaseth as their outward strength decays, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1888 March, Eliza Allen, “Mother. A Few Words for the Young.”, in Charlotte M[ary] Yonge, editor, The Monthly Packet of Evening Readings for Members of the English Church, volume XV (Third Series), part LXXXVII, London: Walter Smith and Innes (late Mozley), […], →OCLC, page 279",
          "text": "The time will come, dear children, when the mother becomes as a little child. Once a man, twice a child. This must happen to us all if we live to a great age. Bear then, dear ones, with a mother's infirmities, weaknesses, aye, even petulances; you may come to this yourselves.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1889, Oscar F[itzalan] Safford, “Toward Evening”, in Hosea Ballou: a Marvellous Life-story, 3rd edition, Boston, Mass.: Universalist Publishing House, →OCLC, page 243",
          "text": "“I am an old man,” he said; “I avail myself of the privilege of an old man,—to be a child. ‘Once a man, twice a child.’[…]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Plays and Players, volume 19, London: Hansom Books, →ISSN, →OCLC, scene iii, page 64, column 1",
          "text": "dora: Look at all these games. Once a man, twice a child, my mother used to say. / ansell: What did she mean by that? / dora: She meant that a man grows from a boy, to a man, to a boy again.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1980 June 10, Bob Marley (lyrics and music), “Real Situation”, in Uprising, performed by Bob Marley and the Wailers, New York, N.Y.: Island Records, →OCLC",
          "text": "Give them an inch, they take a yard / Give them a yard, they take a mile / Once a man and twice a child / And everything is just for a while",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Camyl Sosa Belanger, Eva Gabor, an Amazing Woman: ‘Unscrupulous’, New York, N.Y.: iUniverse, page 201",
          "text": "The child in people sometimes comes out after one reaches a certain stage in life, which makes the saying, \"Once a man twice a child\" to be the truth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A man is born as a child, grows to adulthood, and consequently enters old age, when he deteriorates and reverts to a childlike state."
      ],
      "id": "en-once_a_man,_twice_a_child-en-proverb-sUQYPLw3",
      "links": [
        [
          "man",
          "man#Noun"
        ],
        [
          "born",
          "bear#Verb"
        ],
        [
          "child",
          "child#Noun"
        ],
        [
          "grows",
          "grow#Verb"
        ],
        [
          "adulthood",
          "adulthood"
        ],
        [
          "consequently",
          "consequently"
        ],
        [
          "enters",
          "enter#Verb"
        ],
        [
          "old age",
          "old age"
        ],
        [
          "deteriorate",
          "deteriorate"
        ],
        [
          "reverts",
          "revert#Verb"
        ],
        [
          "childlike",
          "childlike"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "retrogenesis"
        },
        {
          "word": "second childhood"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "once a man, twice a boy"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "a man is born as a child, grows to adulthood, and consequently enters old age, when he deteriorates and reverts to a childlike state",
          "word": "höperö vanhus on kuin lapsi"
        },
        {
          "code": "is",
          "lang": "Icelandic",
          "sense": "a man is born as a child, grows to adulthood, and consequently enters old age, when he deteriorates and reverts to a childlike state",
          "word": "tvisvar verður gamall maður barn"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "a man is born as a child, grows to adulthood, and consequently enters old age, when he deteriorates and reverts to a childlike state",
          "word": "gå i barndom"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌwʌn(t)s‿ə ˈmæn ˌtwaɪs‿ə ˈt͡ʃaɪld/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪld"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-once a man, twice a child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-once_a_man%2C_twice_a_child.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-once_a_man%2C_twice_a_child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-once_a_man%2C_twice_a_child.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-once_a_man%2C_twice_a_child.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "word": "once a man, twice a child"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "once a woman, twice a child"
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "proverb",
        "head": ""
      },
      "expansion": "once a man, twice a child",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "once a man, twice a child",
      "name": "en-proverb"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "proverb",
  "related": [
    {
      "word": "retrogenesis"
    },
    {
      "word": "second childhood"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English entries with topic categories using raw markup",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English proverbs",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with audio links",
        "English terms with non-redundant non-automated sortkeys",
        "English terms with quotations",
        "Rhymes:English/aɪld",
        "Rhymes:English/aɪld/6 syllables",
        "en:Age"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1827, “The Progress of Art”, in William Hone, editor, The Table Book, London: […] [F]or William Hone, by Hunt and Clarke, […], →OCLC, page 745, column 2",
          "text": "In verification of the old saying, \"Once a man, twice a child,\" Mr. Hood tells of \"A School for Adults,\"—and gives a picture of aged men, baldheaded and wigged, whose education had been neglected, studying their A, B, C.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1861, “a Wykehamist” [pseudonym; George Jennings Davies], “The Power of Proverbs to Impress”, in Papers on Preaching and Public Speaking. […], London: Bell and Daldy, […], →OCLC, page 104",
          "text": "Again, it is a saying, ‘once a man twice a child,’ but, of cases without number, it may justly be said, once a man always a man; tens of thousands there are whom this second childhood toucheth not, whose inward vigour evidently increaseth as their outward strength decays, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1888 March, Eliza Allen, “Mother. A Few Words for the Young.”, in Charlotte M[ary] Yonge, editor, The Monthly Packet of Evening Readings for Members of the English Church, volume XV (Third Series), part LXXXVII, London: Walter Smith and Innes (late Mozley), […], →OCLC, page 279",
          "text": "The time will come, dear children, when the mother becomes as a little child. Once a man, twice a child. This must happen to us all if we live to a great age. Bear then, dear ones, with a mother's infirmities, weaknesses, aye, even petulances; you may come to this yourselves.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1889, Oscar F[itzalan] Safford, “Toward Evening”, in Hosea Ballou: a Marvellous Life-story, 3rd edition, Boston, Mass.: Universalist Publishing House, →OCLC, page 243",
          "text": "“I am an old man,” he said; “I avail myself of the privilege of an old man,—to be a child. ‘Once a man, twice a child.’[…]”",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1971, Plays and Players, volume 19, London: Hansom Books, →ISSN, →OCLC, scene iii, page 64, column 1",
          "text": "dora: Look at all these games. Once a man, twice a child, my mother used to say. / ansell: What did she mean by that? / dora: She meant that a man grows from a boy, to a man, to a boy again.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "1980 June 10, Bob Marley (lyrics and music), “Real Situation”, in Uprising, performed by Bob Marley and the Wailers, New York, N.Y.: Island Records, →OCLC",
          "text": "Give them an inch, they take a yard / Give them a yard, they take a mile / Once a man and twice a child / And everything is just for a while",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2005, Camyl Sosa Belanger, Eva Gabor, an Amazing Woman: ‘Unscrupulous’, New York, N.Y.: iUniverse, page 201",
          "text": "The child in people sometimes comes out after one reaches a certain stage in life, which makes the saying, \"Once a man twice a child\" to be the truth.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A man is born as a child, grows to adulthood, and consequently enters old age, when he deteriorates and reverts to a childlike state."
      ],
      "links": [
        [
          "man",
          "man#Noun"
        ],
        [
          "born",
          "bear#Verb"
        ],
        [
          "child",
          "child#Noun"
        ],
        [
          "grows",
          "grow#Verb"
        ],
        [
          "adulthood",
          "adulthood"
        ],
        [
          "consequently",
          "consequently"
        ],
        [
          "enters",
          "enter#Verb"
        ],
        [
          "old age",
          "old age"
        ],
        [
          "deteriorate",
          "deteriorate"
        ],
        [
          "reverts",
          "revert#Verb"
        ],
        [
          "childlike",
          "childlike"
        ],
        [
          "state",
          "state#Noun"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "once a man, twice a boy"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌwʌn(t)s‿ə ˈmæn ˌtwaɪs‿ə ˈt͡ʃaɪld/",
      "tags": [
        "General-American",
        "Received-Pronunciation"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-aɪld"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-once a man, twice a child.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-once_a_man%2C_twice_a_child.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-once_a_man%2C_twice_a_child.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bf/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-once_a_man%2C_twice_a_child.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-once_a_man%2C_twice_a_child.wav.ogg",
      "tags": [
        "Southern-England"
      ],
      "text": "Audio (Southern England)"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "a man is born as a child, grows to adulthood, and consequently enters old age, when he deteriorates and reverts to a childlike state",
      "word": "höperö vanhus on kuin lapsi"
    },
    {
      "code": "is",
      "lang": "Icelandic",
      "sense": "a man is born as a child, grows to adulthood, and consequently enters old age, when he deteriorates and reverts to a childlike state",
      "word": "tvisvar verður gamall maður barn"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "a man is born as a child, grows to adulthood, and consequently enters old age, when he deteriorates and reverts to a childlike state",
      "word": "gå i barndom"
    }
  ],
  "word": "once a man, twice a child"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-24 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (82c8ff9 and f4967a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.