"on one's guard" meaning in English

See on one's guard in All languages combined, or Wiktionary

Prepositional phrase

Head templates: {{head|en|prepositional phrase|head=}} on one's guard, {{en-prep phrase}} on one's guard
  1. In a watchful state; alert; vigilant. Synonyms: on the alert Translations (to be vigilant): varuillaan (Finnish), sur ses gardes (French), tauwhiro (Maori), ohiti (Maori), ohitu (Maori), vara på sin vakt (Swedish)
    Sense id: en-on_one's_guard-en-prep_phrase-b2hrcVRb Categories (other): English entries with incorrect language header

Download JSON data for on one's guard meaning in English (1.7kB)

{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "on one's guard",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "on one's guard",
      "name": "en-prep phrase"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Be on your guard against pickpockets in the railway station.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1944 March and April, Chas. S. Lake, “Some C.M.Es. I Have Known: VIII—Sir H. N. Gresley”, in Railway Magazine, page 74",
          "text": "One had to be on one's guard when thus confronted and, in the course of my numerous meetings with him, I had on occasion to exercise all my wits and be prepared at a moment's notice to parry a very awkward question, to which I would much rather have given a considered reply.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a watchful state; alert; vigilant."
      ],
      "id": "en-on_one's_guard-en-prep_phrase-b2hrcVRb",
      "links": [
        [
          "watchful",
          "watchful"
        ],
        [
          "alert",
          "alert"
        ],
        [
          "vigilant",
          "vigilant"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "on the alert"
        }
      ],
      "translations": [
        {
          "code": "fi",
          "lang": "Finnish",
          "sense": "to be vigilant",
          "word": "varuillaan"
        },
        {
          "code": "fr",
          "lang": "French",
          "sense": "to be vigilant",
          "word": "sur ses gardes"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to be vigilant",
          "word": "tauwhiro"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to be vigilant",
          "word": "ohiti"
        },
        {
          "code": "mi",
          "lang": "Maori",
          "sense": "to be vigilant",
          "word": "ohitu"
        },
        {
          "code": "sv",
          "lang": "Swedish",
          "sense": "to be vigilant",
          "word": "vara på sin vakt"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "on one's guard"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "prepositional phrase",
        "head": ""
      },
      "expansion": "on one's guard",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "on one's guard",
      "name": "en-prep phrase"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep_phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English prepositional phrases",
        "English terms with quotations",
        "English terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Be on your guard against pickpockets in the railway station.",
          "type": "example"
        },
        {
          "ref": "1944 March and April, Chas. S. Lake, “Some C.M.Es. I Have Known: VIII—Sir H. N. Gresley”, in Railway Magazine, page 74",
          "text": "One had to be on one's guard when thus confronted and, in the course of my numerous meetings with him, I had on occasion to exercise all my wits and be prepared at a moment's notice to parry a very awkward question, to which I would much rather have given a considered reply.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "In a watchful state; alert; vigilant."
      ],
      "links": [
        [
          "watchful",
          "watchful"
        ],
        [
          "alert",
          "alert"
        ],
        [
          "vigilant",
          "vigilant"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "on the alert"
        }
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "code": "fi",
      "lang": "Finnish",
      "sense": "to be vigilant",
      "word": "varuillaan"
    },
    {
      "code": "fr",
      "lang": "French",
      "sense": "to be vigilant",
      "word": "sur ses gardes"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to be vigilant",
      "word": "tauwhiro"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to be vigilant",
      "word": "ohiti"
    },
    {
      "code": "mi",
      "lang": "Maori",
      "sense": "to be vigilant",
      "word": "ohitu"
    },
    {
      "code": "sv",
      "lang": "Swedish",
      "sense": "to be vigilant",
      "word": "vara på sin vakt"
    }
  ],
  "word": "on one's guard"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.