See obumbrate in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": {}, "expansion": "", "name": "lena" } ], "etymology_text": "From Latin obumbratus, past participle of obumbrare (“to overshadow, cloud”); ob + umbrare (“to shade”).", "forms": [ { "form": "obumbrates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "obumbrating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "obumbrated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "obumbrated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "obumbrate (third-person singular simple present obumbrates, present participle obumbrating, simple past and past participle obumbrated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "ref": "1640, I. H. [i.e., James Howell], ΔΕΝΔΡΟΛΟΓΊΑ [DENDROLOGIA]. Dodona’s Grove, or, The Vocall Forrest, London: […] T[homas] B[adger] for H. Mosley [i.e., Humphrey Moseley] […], →OCLC:", "text": "those clouds, which did hang over and thus obumbrate him", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To shade; to darken; to cloud." ], "id": "en-obumbrate-en-verb-ourMSb21", "links": [ [ "shade", "shade" ], [ "darken", "darken" ], [ "cloud", "cloud" ] ] } ], "word": "obumbrate" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": {}, "expansion": "", "name": "lena" } ], "etymology_text": "From Latin obumbratus, past participle of obumbrare (“to overshadow, cloud”); ob + umbrare (“to shade”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "obumbrate (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "85 15", "kind": "other", "name": "English undefined derivations", "parents": [ "Undefined derivations", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "86 14", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Lying under some projecting part, like the abdomen of certain spiders." ], "id": "en-obumbrate-en-adj-zqQkQrX9", "links": [ [ "abdomen", "abdomen" ], [ "spider", "spider" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "obumbrate" }
{ "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English undefined derivations", "English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for attention in Latin etymologies" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": {}, "expansion": "", "name": "lena" } ], "etymology_text": "From Latin obumbratus, past participle of obumbrare (“to overshadow, cloud”); ob + umbrare (“to shade”).", "forms": [ { "form": "obumbrates", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "obumbrating", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "obumbrated", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "obumbrated", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "obumbrate (third-person singular simple present obumbrates, present participle obumbrating, simple past and past participle obumbrated)", "name": "en-verb" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1640, I. H. [i.e., James Howell], ΔΕΝΔΡΟΛΟΓΊΑ [DENDROLOGIA]. Dodona’s Grove, or, The Vocall Forrest, London: […] T[homas] B[adger] for H. Mosley [i.e., Humphrey Moseley] […], →OCLC:", "text": "those clouds, which did hang over and thus obumbrate him", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To shade; to darken; to cloud." ], "links": [ [ "shade", "shade" ], [ "darken", "darken" ], [ "cloud", "cloud" ] ] } ], "word": "obumbrate" } { "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English terms derived from Latin", "English uncomparable adjectives", "English undefined derivations", "English verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Requests for attention in Latin etymologies" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "la", "3": "-" }, "expansion": "Latin", "name": "uder" }, { "args": {}, "expansion": "", "name": "lena" } ], "etymology_text": "From Latin obumbratus, past participle of obumbrare (“to overshadow, cloud”); ob + umbrare (“to shade”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "obumbrate (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "glosses": [ "Lying under some projecting part, like the abdomen of certain spiders." ], "links": [ [ "abdomen", "abdomen" ], [ "spider", "spider" ] ], "tags": [ "not-comparable" ] } ], "word": "obumbrate" }
Download raw JSONL data for obumbrate meaning in English (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.