See obligala in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "obligatory", "3": "gala" }, "expansion": "Blend of obligatory + gala", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of obligatory + gala.", "forms": [ { "form": "obligalas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "obligala (plural obligalas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "English blends", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "Fan fiction", "orig": "en:Fan fiction", "parents": [ "Fandom", "Fiction", "Literature", "Culture", "Artistic works", "Entertainment", "Writing", "Society", "Art", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "en", "name": "The X-Files", "orig": "en:The X-Files", "parents": [ "American fiction", "Science fiction", "Television", "Fiction", "United States", "Speculative fiction", "Broadcasting", "Mass media", "Artistic works", "North America", "Genres", "Media", "Telecommunications", "Culture", "Art", "America", "Entertainment", "Communication", "Technology", "Society", "Earth", "All topics", "Nature", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1998 July 25, GravesPA2, “No rules, just ruminations”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):", "text": "If Missy Pennington had let her qualms about writing an \"obligala\" story stop her, we would have missed reading her sexy, humorous \"Hardball.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1998 December 14, soco...@mindspring.com, “Speculation and giftfic”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):", "text": "Of course, I'm halfway through my giftfic which I think should be this year's version of the obligala, so everyone who's speculating, get writing instead!! C'mon, folks, it's Christmas -- get over all the complaints on the season so far and have a little fun with it!\nAs for what they were ... well, I'm not giving away my story, but Mulder's had to be a video. It was the right size and shape, and when he shook it, that's what it sounded like.", "type": "quote" }, { "ref": "2000 October 28, kel...@my-deja.com, “NEW: A Helping Hand (1/4)”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):", "text": "KEYWORDS: parody, Mulder/Scully romance, Skinner/Mrs. Scully romance, cliches galore, obligala, badfic, fluff, sap", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A formal ball which two characters (usually Fox Mulder and Dana Scully) are required to attend as a set-up in romantic fan fiction." ], "id": "en-obligala-en-noun-PfeJLol2", "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ], [ "formal", "formal" ], [ "ball", "ball" ], [ "set-up", "set-up" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "fan fiction", "fan fiction" ] ], "qualifier": "X-Files fandom slang", "raw_glosses": [ "(X-Files fandom slang) A formal ball which two characters (usually Fox Mulder and Dana Scully) are required to attend as a set-up in romantic fan fiction." ] } ], "word": "obligala" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "obligatory", "3": "gala" }, "expansion": "Blend of obligatory + gala", "name": "blend" } ], "etymology_text": "Blend of obligatory + gala.", "forms": [ { "form": "obligalas", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "obligala (plural obligalas)", "name": "en-noun" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "English blends", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English fandom slang", "English lemmas", "English nouns", "English terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "en:Fan fiction", "en:The X-Files" ], "examples": [ { "ref": "1998 July 25, GravesPA2, “No rules, just ruminations”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):", "text": "If Missy Pennington had let her qualms about writing an \"obligala\" story stop her, we would have missed reading her sexy, humorous \"Hardball.\"", "type": "quote" }, { "ref": "1998 December 14, soco...@mindspring.com, “Speculation and giftfic”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):", "text": "Of course, I'm halfway through my giftfic which I think should be this year's version of the obligala, so everyone who's speculating, get writing instead!! C'mon, folks, it's Christmas -- get over all the complaints on the season so far and have a little fun with it!\nAs for what they were ... well, I'm not giving away my story, but Mulder's had to be a video. It was the right size and shape, and when he shook it, that's what it sounded like.", "type": "quote" }, { "ref": "2000 October 28, kel...@my-deja.com, “NEW: A Helping Hand (1/4)”, in alt.tv.x-files.creative (Usenet):", "text": "KEYWORDS: parody, Mulder/Scully romance, Skinner/Mrs. Scully romance, cliches galore, obligala, badfic, fluff, sap", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A formal ball which two characters (usually Fox Mulder and Dana Scully) are required to attend as a set-up in romantic fan fiction." ], "links": [ [ "fandom", "fandom" ], [ "slang", "slang" ], [ "formal", "formal" ], [ "ball", "ball" ], [ "set-up", "set-up" ], [ "romantic", "romantic" ], [ "fan fiction", "fan fiction" ] ], "qualifier": "X-Files fandom slang", "raw_glosses": [ "(X-Files fandom slang) A formal ball which two characters (usually Fox Mulder and Dana Scully) are required to attend as a set-up in romantic fan fiction." ] } ], "word": "obligala" }
Download raw JSONL data for obligala meaning in English (2.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-15 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.