See non-technical in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "non-", "3": "technical" }, "expansion": "non- + technical", "name": "af" } ], "etymology_text": "From non- + technical.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "non-technical (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "nontechnical" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "English terms prefixed with non-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1941 March, “Notes and News: Underestimating the Enemy's Strength”, in Railway Magazine, page 129:", "text": "It is therefore the more surprising that recent articles in the non-technical press have repeated some of these misleading statements and statistical comparisons.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 October, William Barter, “West Coast capacity study”, in Modern Railways, page 66:", "text": "So right away, even the simplest definition of capacity presents a non-technical trade off, between headway and journey time, not that that's much of a problem in practice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of nontechnical" ], "id": "en-non-technical-en-adj-O7ZNtQHA", "links": [ [ "nontechnical", "nontechnical#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "not-comparable" ] } ], "word": "non-technical" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "non-", "3": "technical" }, "expansion": "non- + technical", "name": "af" } ], "etymology_text": "From non- + technical.", "head_templates": [ { "args": { "1": "-" }, "expansion": "non-technical (not comparable)", "name": "en-adj" } ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "adj", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "nontechnical" } ], "categories": [ "English adjectives", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English multiword terms", "English terms prefixed with non-", "English terms with quotations", "English uncomparable adjectives", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1941 March, “Notes and News: Underestimating the Enemy's Strength”, in Railway Magazine, page 129:", "text": "It is therefore the more surprising that recent articles in the non-technical press have repeated some of these misleading statements and statistical comparisons.", "type": "quote" }, { "ref": "2019 October, William Barter, “West Coast capacity study”, in Modern Railways, page 66:", "text": "So right away, even the simplest definition of capacity presents a non-technical trade off, between headway and journey time, not that that's much of a problem in practice.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Alternative form of nontechnical" ], "links": [ [ "nontechnical", "nontechnical#English" ] ], "tags": [ "alt-of", "alternative", "not-comparable" ] } ], "word": "non-technical" }
Download raw JSONL data for non-technical meaning in English (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.