"no horse run" meaning in English

See no horse run in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ˈno ˈhɔːs ˈɹʌn/ [Singapore]
Etymology: Calque of Hokkien 無馬走/无马走 (bô-bé-cháu, literally “no horse can outrun”), originally used within the context of horse racing to describe a competitor far ahead in the field. Etymology templates: {{calque|en|nan-hbl|無馬走|lit=no horse can outrun|tr=bô-bé-cháu}} Calque of Hokkien 無馬走/无马走 (bô-bé-cháu, literally “no horse can outrun”) Head templates: {{head|en|adjective}} no horse run
  1. (Singapore, colloquial) Exceptionally good Tags: Singapore, colloquial
    Sense id: en-no_horse_run-en-adj-ZEv7g8l1 Categories (other): Hokkien links with redundant wikilinks, Singapore English

Download JSON data for no horse run meaning in English (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "無馬走",
        "lit": "no horse can outrun",
        "tr": "bô-bé-cháu"
      },
      "expansion": "Calque of Hokkien 無馬走/无马走 (bô-bé-cháu, literally “no horse can outrun”)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Hokkien 無馬走/无马走 (bô-bé-cháu, literally “no horse can outrun”), originally used within the context of horse racing to describe a competitor far ahead in the field.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "no horse run",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hokkien links with redundant wikilinks",
          "parents": [
            "Links with redundant wikilinks",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Singapore English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 July 21, Ironm@n, soc.culture.singapore (Usenet)",
          "text": "I always advocate that you can buy any laptop except Acer. Toshiba. no horse run.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006 April 18, yansimon52, soc.culture.australian (Usenet)",
          "text": "No need all those musical instruments lar. my vocal no horse run",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016 December 8, the inquirer, soc.culture.singapore (Usenet)",
          "text": "But our students' TIMMS and PISA are best in the world, our education no horse run",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exceptionally good"
      ],
      "id": "en-no_horse_run-en-adj-ZEv7g8l1",
      "raw_glosses": [
        "(Singapore, colloquial) Exceptionally good"
      ],
      "tags": [
        "Singapore",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈno ˈhɔːs ˈɹʌn/",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    }
  ],
  "word": "no horse run"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "nan-hbl",
        "3": "無馬走",
        "lit": "no horse can outrun",
        "tr": "bô-bé-cháu"
      },
      "expansion": "Calque of Hokkien 無馬走/无马走 (bô-bé-cháu, literally “no horse can outrun”)",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Hokkien 無馬走/无马走 (bô-bé-cháu, literally “no horse can outrun”), originally used within the context of horse racing to describe a competitor far ahead in the field.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "adjective"
      },
      "expansion": "no horse run",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "English adjectives",
        "English colloquialisms",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English terms calqued from Hokkien",
        "English terms derived from Hokkien",
        "English terms with IPA pronunciation",
        "English terms with quotations",
        "Hokkien links with redundant wikilinks",
        "Singapore English"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2005 July 21, Ironm@n, soc.culture.singapore (Usenet)",
          "text": "I always advocate that you can buy any laptop except Acer. Toshiba. no horse run.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2006 April 18, yansimon52, soc.culture.australian (Usenet)",
          "text": "No need all those musical instruments lar. my vocal no horse run",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2016 December 8, the inquirer, soc.culture.singapore (Usenet)",
          "text": "But our students' TIMMS and PISA are best in the world, our education no horse run",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Exceptionally good"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Singapore, colloquial) Exceptionally good"
      ],
      "tags": [
        "Singapore",
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈno ˈhɔːs ˈɹʌn/",
      "tags": [
        "Singapore"
      ]
    }
  ],
  "word": "no horse run"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.