"neenish tart" meaning in English

See neenish tart in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: neenish tarts [plural]
Etymology: Unknown. The oldest known reference is a September 1895 advertisement in the Sydney Sunday Times for Nenish cakes. Derivation from a German or Viennese German word has been suggested, and the early spellings nienich (1935) and nenische (1959) appear consistent with a German origin, but the "very English" spelling neenish has been common since even earlier, being in a January 1903 recipe in the Launceston Daily Telegraph, a May 1924 Melbourne Argus article, and a 1929 cookbook by Lucy Drake, suggesting the Germanic spellings may have developed later to give the dish a Continental feel. A popular claim that the tarts were first made by a Ruby Neenish in Grong Grong, New South Wales circa 1913, when she ran low on cocoa preparing for an unexpected shower tea and made do with half-chocolate/half-white icing, was a hoax. Etymology templates: {{unk|en}} Unknown, {{cog|de|-}} German, {{cog|de-AT-vie|-}} Viennese German Head templates: {{en-noun|head=neenish tart}} neenish tart (plural neenish tarts)
  1. (Australia) A small tart with a pastry base and gelatine-set cream filling, covered with icing in two colours, half and half. Wikipedia link: Launceston, Tasmania, Sydney, neenish tart Tags: Australia Categories (topical): Foods Synonyms: nienich tart [rare]
    Sense id: en-neenish_tart-en-noun-FfnYb33K Categories (other): Australian English, English entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "German",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de-AT-vie",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Viennese German",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. The oldest known reference is a September 1895 advertisement in the Sydney Sunday Times for Nenish cakes.\nDerivation from a German or Viennese German word has been suggested, and the early spellings nienich (1935) and nenische (1959) appear consistent with a German origin, but the \"very English\" spelling neenish has been common since even earlier, being in a January 1903 recipe in the Launceston Daily Telegraph, a May 1924 Melbourne Argus article, and a 1929 cookbook by Lucy Drake, suggesting the Germanic spellings may have developed later to give the dish a Continental feel.\nA popular claim that the tarts were first made by a Ruby Neenish in Grong Grong, New South Wales circa 1913, when she ran low on cocoa preparing for an unexpected shower tea and made do with half-chocolate/half-white icing, was a hoax.",
  "forms": [
    {
      "form": "neenish tarts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "neenish tart"
      },
      "expansion": "neenish tart (plural neenish tarts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Australian English",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "English entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "en",
          "name": "Foods",
          "orig": "en:Foods",
          "parents": [
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Elizabeth Smither, The Girl who Proposed: New Short Stories, page 14:",
          "text": "She had thought of a neenish tart but then wondered if the filling might run.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Philip Marshall, Wainui Days, page 82:",
          "text": "“See if Mrs Clarke would like a neenish tart.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Books LLC, Australian Desserts: Pavlova, Anzac Biscuit, Lamington, Frog Cake, Icebox Cake, Neenish Tart, White Christmas:",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small tart with a pastry base and gelatine-set cream filling, covered with icing in two colours, half and half."
      ],
      "id": "en-neenish_tart-en-noun-FfnYb33K",
      "links": [
        [
          "tart",
          "tart"
        ],
        [
          "pastry",
          "pastry"
        ],
        [
          "gelatine",
          "gelatine"
        ],
        [
          "cream",
          "cream"
        ],
        [
          "icing",
          "icing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia) A small tart with a pastry base and gelatine-set cream filling, covered with icing in two colours, half and half."
      ],
      "synonyms": [
        {
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "nienich tart"
        }
      ],
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "wikipedia": [
        "Launceston, Tasmania",
        "Sydney",
        "neenish tart"
      ]
    }
  ],
  "word": "neenish tart"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "en"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "German",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de-AT-vie",
        "2": "-"
      },
      "expansion": "Viennese German",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown. The oldest known reference is a September 1895 advertisement in the Sydney Sunday Times for Nenish cakes.\nDerivation from a German or Viennese German word has been suggested, and the early spellings nienich (1935) and nenische (1959) appear consistent with a German origin, but the \"very English\" spelling neenish has been common since even earlier, being in a January 1903 recipe in the Launceston Daily Telegraph, a May 1924 Melbourne Argus article, and a 1929 cookbook by Lucy Drake, suggesting the Germanic spellings may have developed later to give the dish a Continental feel.\nA popular claim that the tarts were first made by a Ruby Neenish in Grong Grong, New South Wales circa 1913, when she ran low on cocoa preparing for an unexpected shower tea and made do with half-chocolate/half-white icing, was a hoax.",
  "forms": [
    {
      "form": "neenish tarts",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "neenish tart"
      },
      "expansion": "neenish tart (plural neenish tarts)",
      "name": "en-noun"
    }
  ],
  "lang": "English",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Australian English",
        "English countable nouns",
        "English entries with incorrect language header",
        "English lemmas",
        "English multiword terms",
        "English nouns",
        "English terms with quotations",
        "English terms with unknown etymologies",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "en:Foods"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Elizabeth Smither, The Girl who Proposed: New Short Stories, page 14:",
          "text": "She had thought of a neenish tart but then wondered if the filling might run.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Philip Marshall, Wainui Days, page 82:",
          "text": "“See if Mrs Clarke would like a neenish tart.”",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2010, Books LLC, Australian Desserts: Pavlova, Anzac Biscuit, Lamington, Frog Cake, Icebox Cake, Neenish Tart, White Christmas:",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A small tart with a pastry base and gelatine-set cream filling, covered with icing in two colours, half and half."
      ],
      "links": [
        [
          "tart",
          "tart"
        ],
        [
          "pastry",
          "pastry"
        ],
        [
          "gelatine",
          "gelatine"
        ],
        [
          "cream",
          "cream"
        ],
        [
          "icing",
          "icing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(Australia) A small tart with a pastry base and gelatine-set cream filling, covered with icing in two colours, half and half."
      ],
      "tags": [
        "Australia"
      ],
      "wikipedia": [
        "Launceston, Tasmania",
        "Sydney",
        "neenish tart"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "nienich tart"
    }
  ],
  "word": "neenish tart"
}

Download raw JSONL data for neenish tart meaning in English (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.