See navvy in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "navigator" }, "expansion": "Clipping of navigator", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "-y", "id1": "diminutive" }, "expansion": "-y", "name": "af" } ], "etymology_text": "Clipping of navigator, in reference to the navigation canals upon which these workers first toiled, + -y.", "forms": [ { "form": "navvies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "navvies" }, "expansion": "navvy (plural navvies)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "nav‧vy" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "56 44", "kind": "other", "name": "English entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y (diminutive)", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Entries with translation boxes", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "75 25", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "68 32", "kind": "other", "name": "Terms with Belarusian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Bulgarian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "66 34", "kind": "other", "name": "Terms with Czech translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with Dutch translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "62 38", "kind": "other", "name": "Terms with French translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "69 31", "kind": "other", "name": "Terms with German translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Italian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 41", "kind": "other", "name": "Terms with Polish translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "other", "name": "Terms with Russian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "65 35", "kind": "other", "name": "Terms with Slovak translations", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "64 36", "kind": "other", "name": "Terms with Ukrainian translations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "French navvy" }, { "word": "steam navvy" } ], "examples": [ { "ref": "1909, B. Lindsay, Stories of the Universe: Animal Life:", "text": "Suppose two lads, fresh from school, go out into the world to earn their living; one becomes a navvy and one a clerk. In five years' time these two young men will probably be very different in appearance from one another. The navvy will have developed his muscles; he will be broad-built, broad-chested, and strong.", "type": "quote" }, { "ref": "1912 (date written), [George] Bernard Shaw, “Pygmalion”, in Androcles and the Lion, Overruled, Pygmalion, London: Constable and Company, published 1916, →OCLC, Act II, page 143:", "text": "His proper trade's a navvy; and he works at it sometimes too—for exercise—and earns good money at it.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 May 20, Philip Haigh, “Ribblehead: at the heart of the S&C's survival and its revival”, in Rail, page 26:", "text": "The navvies of the Midland Railway toiled for years to build it, enduring grim conditions in shanty towns that were built miles from civilisation. But build it they did, to form part of the Midland's main line between London St Pancras and Carlisle via Sheffield and Leeds from 1876.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad." ], "id": "en-navvy-en-noun-wLUpEfrV", "links": [ [ "laborer", "laborer" ], [ "civil engineering", "civil engineering" ], [ "project", "project" ], [ "canal", "canal" ], [ "railroad", "railroad" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly UK, historical) A laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad." ], "related": [ { "word": "navigation" }, { "word": "navigator" } ], "tags": [ "UK", "historical" ], "translations": [ { "code": "be", "english": "digger", "lang": "Belarusian", "roman": "zjemljakóp", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "земляко́п" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izkopčija", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "изкопчия" }, { "code": "cs", "english": "digger", "lang": "Czech", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "kopáč" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "grondwerker" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "terrassier" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "manovale" }, { "code": "pl", "english": "digger", "lang": "Polish", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "kopacz" }, { "code": "ru", "english": "digger", "lang": "Russian", "roman": "zemlekóp", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "землеко́п" }, { "code": "sk", "english": "digger", "lang": "Slovak", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "kopáč" }, { "code": "uk", "english": "digger", "lang": "Ukrainian", "roman": "zemlekóp", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "землеко́п" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnævi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-navvy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ævi" } ], "word": "navvy" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "navigator" }, "expansion": "Clipping of navigator", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "-y", "id1": "diminutive" }, "expansion": "-y", "name": "af" } ], "etymology_text": "Clipping of navigator, in reference to the navigation canals upon which these workers first toiled, + -y.", "forms": [ { "form": "navvies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "navvying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "navvied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "navvied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "navvy (third-person singular simple present navvies, present participle navvying, simple past and past participle navvied)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "nav‧vy" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "British English", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "English terms suffixed with -y (diminutive)", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1974, Malcolm MacDonald, World From Rough Stones, published 2013, unnumbered page:", "text": "But by pretending to believe he's navvied before, I've given him double reason to drive himself hard.", "type": "quote" }, { "ref": "1978, John Shaw Neilson, The Autobiography of John Shaw Neilson, page 104:", "text": "Before my time of navvying I believe the times were still worse.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, F. R. Leavis, Ian Duncan MacKillop, Richard Storer, editors, F.R. Leavis: Essays and Documents, published 2005, page 89:", "text": "Three terms to use for George Eliot: the feminine imagination and sensibility; Intellect, the capacity for higher navvying; Intelligence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To carry out physical labor on a civil engineering project." ], "id": "en-navvy-en-verb-5ZOxB2wC", "links": [ [ "physical", "physical" ], [ "labor", "labor" ], [ "civil engineering", "civil engineering" ], [ "project", "project" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, UK, historical) To carry out physical labor on a civil engineering project." ], "tags": [ "UK", "historical", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnævi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-navvy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ævi" } ], "word": "navvy" }
{ "categories": [ "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -y (diminutive)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of German translations", "Rhymes:English/ævi", "Rhymes:English/ævi/2 syllables", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "derived": [ { "word": "French navvy" }, { "word": "steam navvy" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "navigator" }, "expansion": "Clipping of navigator", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "-y", "id1": "diminutive" }, "expansion": "-y", "name": "af" } ], "etymology_text": "Clipping of navigator, in reference to the navigation canals upon which these workers first toiled, + -y.", "forms": [ { "form": "navvies", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "navvies" }, "expansion": "navvy (plural navvies)", "name": "en-noun" } ], "hyphenation": [ "nav‧vy" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "noun", "related": [ { "word": "navigation" }, { "word": "navigator" } ], "senses": [ { "categories": [ "British English", "English terms with historical senses", "English terms with quotations", "Quotation templates to be cleaned" ], "examples": [ { "ref": "1909, B. Lindsay, Stories of the Universe: Animal Life:", "text": "Suppose two lads, fresh from school, go out into the world to earn their living; one becomes a navvy and one a clerk. In five years' time these two young men will probably be very different in appearance from one another. The navvy will have developed his muscles; he will be broad-built, broad-chested, and strong.", "type": "quote" }, { "ref": "1912 (date written), [George] Bernard Shaw, “Pygmalion”, in Androcles and the Lion, Overruled, Pygmalion, London: Constable and Company, published 1916, →OCLC, Act II, page 143:", "text": "His proper trade's a navvy; and he works at it sometimes too—for exercise—and earns good money at it.", "type": "quote" }, { "ref": "2020 May 20, Philip Haigh, “Ribblehead: at the heart of the S&C's survival and its revival”, in Rail, page 26:", "text": "The navvies of the Midland Railway toiled for years to build it, enduring grim conditions in shanty towns that were built miles from civilisation. But build it they did, to form part of the Midland's main line between London St Pancras and Carlisle via Sheffield and Leeds from 1876.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "A laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad." ], "links": [ [ "laborer", "laborer" ], [ "civil engineering", "civil engineering" ], [ "project", "project" ], [ "canal", "canal" ], [ "railroad", "railroad" ] ], "raw_glosses": [ "(chiefly UK, historical) A laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad." ], "tags": [ "UK", "historical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnævi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-navvy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ævi" } ], "translations": [ { "code": "be", "english": "digger", "lang": "Belarusian", "roman": "zjemljakóp", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "земляко́п" }, { "code": "bg", "lang": "Bulgarian", "roman": "izkopčija", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "изкопчия" }, { "code": "cs", "english": "digger", "lang": "Czech", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "kopáč" }, { "code": "nl", "lang": "Dutch", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "grondwerker" }, { "code": "fr", "lang": "French", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "terrassier" }, { "code": "it", "lang": "Italian", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "manovale" }, { "code": "pl", "english": "digger", "lang": "Polish", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "kopacz" }, { "code": "ru", "english": "digger", "lang": "Russian", "roman": "zemlekóp", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "землеко́п" }, { "code": "sk", "english": "digger", "lang": "Slovak", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "kopáč" }, { "code": "uk", "english": "digger", "lang": "Ukrainian", "roman": "zemlekóp", "sense": "laborer on a civil engineering project such as a canal or railroad", "tags": [ "masculine" ], "word": "землеко́п" } ], "word": "navvy" } { "categories": [ "English clippings", "English countable nouns", "English entries with incorrect language header", "English lemmas", "English nouns", "English terms suffixed with -y (diminutive)", "English verbs", "Entries with translation boxes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for review of German translations", "Rhymes:English/ævi", "Rhymes:English/ævi/2 syllables", "Terms with Belarusian translations", "Terms with Bulgarian translations", "Terms with Czech translations", "Terms with Dutch translations", "Terms with French translations", "Terms with German translations", "Terms with Italian translations", "Terms with Polish translations", "Terms with Russian translations", "Terms with Slovak translations", "Terms with Ukrainian translations" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "en", "2": "navigator" }, "expansion": "Clipping of navigator", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "en", "2": "-y", "id1": "diminutive" }, "expansion": "-y", "name": "af" } ], "etymology_text": "Clipping of navigator, in reference to the navigation canals upon which these workers first toiled, + -y.", "forms": [ { "form": "navvies", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "navvying", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "navvied", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "navvied", "tags": [ "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "navvy (third-person singular simple present navvies, present participle navvying, simple past and past participle navvied)", "name": "en-verb" } ], "hyphenation": [ "nav‧vy" ], "lang": "English", "lang_code": "en", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "British English", "English intransitive verbs", "English terms with historical senses", "English terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1974, Malcolm MacDonald, World From Rough Stones, published 2013, unnumbered page:", "text": "But by pretending to believe he's navvied before, I've given him double reason to drive himself hard.", "type": "quote" }, { "ref": "1978, John Shaw Neilson, The Autobiography of John Shaw Neilson, page 104:", "text": "Before my time of navvying I believe the times were still worse.", "type": "quote" }, { "ref": "1995, F. R. Leavis, Ian Duncan MacKillop, Richard Storer, editors, F.R. Leavis: Essays and Documents, published 2005, page 89:", "text": "Three terms to use for George Eliot: the feminine imagination and sensibility; Intellect, the capacity for higher navvying; Intelligence.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "To carry out physical labor on a civil engineering project." ], "links": [ [ "physical", "physical" ], [ "labor", "labor" ], [ "civil engineering", "civil engineering" ], [ "project", "project" ] ], "raw_glosses": [ "(intransitive, UK, historical) To carry out physical labor on a civil engineering project." ], "tags": [ "UK", "historical", "intransitive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈnævi/" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-navvy.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav/LL-Q1860_%28eng%29-Vealhurl-navvy.wav.ogg" }, { "rhymes": "-ævi" } ], "word": "navvy" }
Download raw JSONL data for navvy meaning in English (8.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable English dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.